महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-32, verse-33
ततः सुपुङ्खैर्निशितै रथश्रेष्ठो रथेषुभिः ।
अवधीत्पञ्चविंशत्या पाञ्चालान्पञ्चविंशतिम् ॥३३॥
अवधीत्पञ्चविंशत्या पाञ्चालान्पञ्चविंशतिम् ॥३३॥
33. tataḥ supuṅkhairniśitai rathaśreṣṭho ratheṣubhiḥ ,
avadhītpañcaviṁśatyā pāñcālānpañcaviṁśatim.
avadhītpañcaviṁśatyā pāñcālānpañcaviṁśatim.
33.
tataḥ supuṅkhaiḥ niśitaiḥ rathaśreṣṭhaḥ ratheṣubhiḥ
| avadhīt pañcaviṃśatyā pāñcālān pañcaviṃśatim
| avadhīt pañcaviṃśatyā pāñcālān pañcaviṃśatim
33.
tataḥ rathaśreṣṭhaḥ niśitaiḥ supuṅkhaiḥ ratheṣubhiḥ
pañcaviṃśatyā pāñcālān pañcaviṃśatim avadhīt
pañcaviṃśatyā pāñcālān pañcaviṃśatim avadhīt
33.
Then, that best of charioteers killed twenty-five Pañcālas with twenty-five sharp, well-feathered chariot-arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows)
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, whetted (arrows)
- रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - the best of charioteers, the chief charioteer
- रथेषुभिः (ratheṣubhiḥ) - with chariot-arrows
- अवधीत् (avadhīt) - he killed
- पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Panchalas (people)
- पञ्चविंशतिम् (pañcaviṁśatim) - twenty-five (individuals)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of supuṅkha
supuṅkha - having good feathers (for an arrow), well-feathered
Compound type : bahuvrīhi (su+puṅkha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - puṅkha – feather (of an arrow)
noun (masculine)
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, whetted (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root śo/śā (to sharpen) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - the best of charioteers, the chief charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathaśreṣṭha
rathaśreṣṭha - best of chariots or charioteers
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śreṣṭha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
रथेषुभिः (ratheṣubhiḥ) - with chariot-arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratheṣu
ratheṣu - chariot-arrow, arrow from a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+iṣu)
- ratha – chariot
noun (masculine) - iṣu – arrow
noun (masculine)
अवधीत् (avadhīt) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of han
Root: han (class 2)
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pañcaviṃśati
pañcaviṁśati - twenty-five
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Panchalas (people)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of Pañcāla, the Pañcālas (an ancient Indian kingdom/people)
पञ्चविंशतिम् (pañcaviṁśatim) - twenty-five (individuals)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pañcaviṃśati
pañcaviṁśati - twenty-five