महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-32, verse-64
अथावसन्नः स्वरथे मुहूर्तात्पुनरुत्थितः ।
अथो जिघांसुः शैनेयं खड्गचर्मभृदभ्ययात् ॥६४॥
अथो जिघांसुः शैनेयं खड्गचर्मभृदभ्ययात् ॥६४॥
64. athāvasannaḥ svarathe muhūrtātpunarutthitaḥ ,
atho jighāṁsuḥ śaineyaṁ khaḍgacarmabhṛdabhyayāt.
atho jighāṁsuḥ śaineyaṁ khaḍgacarmabhṛdabhyayāt.
64.
atha avasannaḥ svarathe muhūrtāt punar utthitaḥ
atho jighāṃsuḥ śaineyam khaḍgacarmabhṛt abhyayāt
atho jighāṃsuḥ śaineyam khaḍgacarmabhṛt abhyayāt
64.
atha avasannaḥ svarathe muhūrtāt punar utthitaḥ
atho jighāṃsuḥ śaineyam khaḍgacarmabhṛt abhyayāt
atho jighāṃsuḥ śaineyam khaḍgacarmabhṛt abhyayāt
64.
Then, having fallen unconscious in his own chariot, he rose again after a moment. And then, desiring to kill Saityaki (Śaineya), he advanced, bearing a sword and shield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अवसन्नः (avasannaḥ) - fallen unconscious (fallen, dejected, exhausted, unconscious)
- स्वरथे (svarathe) - in his own chariot
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment, for a moment)
- पुनर् (punar) - again (again, anew)
- उत्थितः (utthitaḥ) - risen (risen, stood up, emerged)
- अथो (atho) - and then (and then, further, moreover)
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill (desiring to kill, intending to strike)
- शैनेयम् (śaineyam) - Saityaki (Saityaki (son of Śini))
- खड्गचर्मभृत् (khaḍgacarmabhṛt) - bearing a sword and shield
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he advanced (he went towards, he attacked, he approached)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अवसन्नः (avasannaḥ) - fallen unconscious (fallen, dejected, exhausted, unconscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avasanna
avasanna - fallen, descended, dejected, exhausted, unconscious
Past Passive Participle
From root sad (to sit, sink) with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
स्वरथे (svarathe) - in his own chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of svaratha
svaratha - one's own chariot
Compound type : tatpurusha (sva+ratha)
- sva – one's own, self
pronoun - ratha – chariot, car
noun (masculine)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a moment (from a moment, after a moment, for a moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of time (48 minutes)
Note: Implies "after" or "within" a short duration.
पुनर् (punar) - again (again, anew)
(indeclinable)
Note: Used with utthitaḥ (risen).
उत्थितः (utthitaḥ) - risen (risen, stood up, emerged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, produced, emerged
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the implied subject.
अथो (atho) - and then (and then, further, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects subsequent action.
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill (desiring to kill, intending to strike)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, intending to strike
Desiderative Participle
From root han (to strike, kill) in the desiderative, forming a u-stem participle.
Root: han (class 2)
Note: Qualifies the implied subject.
शैनेयम् (śaineyam) - Saityaki (Saityaki (son of Śini))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - son of Śini, a patronymic for Saityaki
Patronymic derived from Śini.
Note: Object of 'jighāṃsuḥ' (desiring to kill).
खड्गचर्मभृत् (khaḍgacarmabhṛt) - bearing a sword and shield
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaḍgacarmabhṛt
khaḍgacarmabhṛt - bearing a sword and shield
Compound type : bahuvrihi (khaḍga+carma+bhṛt)
- khaḍga – sword
noun (masculine) - carma – shield, skin, hide
noun (neuter) - bhṛt – bearing, holding, supporting
adjective (masculine)
From root bhṛ (to bear, carry).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies the implied subject.
अभ्ययात् (abhyayāt) - he advanced (he went towards, he attacked, he approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhi-i
Imperfect
From root i (to go) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)