Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-57, verse-72

ततस्तौ रुद्रमाहात्म्याद्धित्वा रूपं महोरगौ ।
धनुर्बाणश्च शत्रुघ्नं तद्द्वंद्वं समपद्यत ॥७२॥
72. tatastau rudramāhātmyāddhitvā rūpaṁ mahoragau ,
dhanurbāṇaśca śatrughnaṁ taddvaṁdvaṁ samapadyata.
72. tataḥ tau rudramāhātmyāt hitvā rūpam mahoragau
dhanurbāṇaḥ ca śatrughnam tat dvandvam samapadyata
72. tataḥ rudramāhātmyāt tau mahoragau rūpam hitvā
tat śatrughnam dvandvam dhanurbāṇaḥ ca samapadyata
72. Then, due to the glory of Rudra (Śiva), those two (Krishna and Arjuna) abandoned their form as great serpents (mahoragau). That foe-slaying (śatrughna) pair (dvandvam) then transformed into a bow and arrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • तौ (tau) - those two
  • रुद्रमाहात्म्यात् (rudramāhātmyāt) - due to the glory of Rudra (Śiva) (from the greatness/glory of Rudra)
  • हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
  • रूपम् (rūpam) - form, appearance
  • महोरगौ (mahoragau) - (of) great serpents (referring to the form Krishna and Arjuna had taken) ((of) great serpents)
  • धनुर्बाणः (dhanurbāṇaḥ) - bow and arrow
  • (ca) - and
  • शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - foe-slaying, enemy-destroying
  • तत् (tat) - that
  • द्वन्द्वम् (dvandvam) - the pair (of bow and arrow) (pair, couple)
  • समपद्यत (samapadyata) - transformed into (became, occurred, was produced, resulted in)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Krishna and Arjuna.
रुद्रमाहात्म्यात् (rudramāhātmyāt) - due to the glory of Rudra (Śiva) (from the greatness/glory of Rudra)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rudramāhātmya
rudramāhātmya - the greatness/glory of Rudra
Compound type : Tatpurusha (rudra+māhātmya)
  • rudra – Rudra (a Vedic deity, later identified with Śiva)
    proper noun (masculine)
  • māhātmya – greatness, glory, majesty
    noun (neuter)
    Derived from mahātman (great-souled)
Note: Denotes cause.
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root hā (to abandon) + tvā suffix
Root: hā (class 3)
रूपम् (rūpam) - form, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance
Note: Object of hitvā.
महोरगौ (mahoragau) - (of) great serpents (referring to the form Krishna and Arjuna had taken) ((of) great serpents)
(noun)
Accusative, masculine, dual of mahoraga
mahoraga - great serpent
Compound type : Karmadharaya (mahā+uraga)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • uraga – serpent, snake (lit. 'moving on the chest')
    noun (masculine)
Note: Modifies rūpam in apposition.
धनुर्बाणः (dhanurbāṇaḥ) - bow and arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurbāṇa
dhanurbāṇa - bow and arrow
Compound type : Dvandva (dhanus+bāṇa)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
Note: Subject of samapadyata (as part of the transformed dvandvam).
(ca) - and
(indeclinable)
शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - foe-slaying, enemy-destroying
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śatrughna
śatrughna - slayer of enemies, foe-slaying
Derived from śatru (enemy) + han (to strike, slay)
Compound type : Upapada Tatpurusha (śatru+ghna)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • ghna – killing, destroying, slayer
    adjective (masculine)
    Derived from root han (to strike, slay)
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with dvandvam.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
द्वन्द्वम् (dvandvam) - the pair (of bow and arrow) (pair, couple)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvandva
dvandva - pair, couple, duality
Note: Subject of samapadyata.
समपद्यत (samapadyata) - transformed into (became, occurred, was produced, resulted in)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of sampad
Imperfect
Root pad with prefix sam-a. 3rd person singular middle imperfect.
Prefixes: sam+a
Root: pad (class 4)
Note: Its subject is tat dvandvam.