महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-11
मत्प्रतिज्ञाविघातार्थं धार्तराष्ट्रैः किलाच्युत ।
पृष्ठतः सैन्धवः कार्यः सर्वैर्गुप्तो महारथैः ॥११॥
पृष्ठतः सैन्धवः कार्यः सर्वैर्गुप्तो महारथैः ॥११॥
11. matpratijñāvighātārthaṁ dhārtarāṣṭraiḥ kilācyuta ,
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ kāryaḥ sarvairgupto mahārathaiḥ.
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ kāryaḥ sarvairgupto mahārathaiḥ.
11.
matpratijñāvighātārtham dhārtarāṣṭraiḥ kila acyuta
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ kāryaḥ sarvaiḥ guptaḥ mahārathaiḥ
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ kāryaḥ sarvaiḥ guptaḥ mahārathaiḥ
11.
acyuta kila dhārtarāṣṭraiḥ matpratijñāvighātārtham
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ sarvaiḥ mahārathaiḥ guptaḥ kāryaḥ
pṛṣṭhataḥ saindhavaḥ sarvaiḥ mahārathaiḥ guptaḥ kāryaḥ
11.
O Acyuta, the Dhārtarāṣṭras, for the purpose of frustrating my vow, will surely have Jayadratha protected from behind by all their great charioteers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्प्रतिज्ञाविघातार्थम् (matpratijñāvighātārtham) - for the purpose of frustrating my vow
- धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by Duryodhana and his brothers (by the sons of Dhṛtarāṣṭra)
- किल (kila) - indeed, surely, they say (emphatic particle)
- अच्युत (acyuta) - O Krishna (addressed by Arjuna) (O Acyuta (unfailing one))
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, at the back
- सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha (King of Sindhu)
- कार्यः (kāryaḥ) - is to be kept/made (to be done, to be made, necessary to be performed)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- गुप्तः (guptaḥ) - protected, guarded
- महारथैः (mahārathaiḥ) - by the great charioteers/warriors
Words meanings and morphology
मत्प्रतिज्ञाविघातार्थम् (matpratijñāvighātārtham) - for the purpose of frustrating my vow
(noun)
Accusative, neuter, singular of matpratijñāvighātārtha
matpratijñāvighātārtha - for the sake of the frustration of my vow
Compound type : tatpuruṣa (mad+pratijñā+vighāta+artha)
- mad – my, mine
pronoun - pratijñā – vow, promise
noun (feminine)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9) - vighāta – obstruction, frustration, hindrance
noun (masculine)
Derived from √han (to strike, kill) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: han (class 2) - artha – purpose, aim, object, meaning
noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial accusative.
धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by Duryodhana and his brothers (by the sons of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra.
किल (kila) - indeed, surely, they say (emphatic particle)
(indeclinable)
अच्युत (acyuta) - O Krishna (addressed by Arjuna) (O Acyuta (unfailing one))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfailing, imperishable, firm (an epithet of Vishnu/Krishna)
Compound type : bahuvrīhi (a+cyuta)
- a – not, un- (negation)
indeclinable - cyuta – fallen, slipped, departed
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root √cyu (to move, fall).
Root: cyu (class 1)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, at the back
(indeclinable)
Derived from 'pṛṣṭha' (back) with the suffix '-tas'.
सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha (King of Sindhu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to or born in Sindhu; Jayadratha (as King of Sindhu)
Note: An epithet for Jayadratha.
कार्यः (kāryaḥ) - is to be kept/made (to be done, to be made, necessary to be performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from the root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'saindhavaḥ'.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'mahārathaiḥ'.
गुप्तः (guptaḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, hidden, secret
Past Passive Participle
Derived from the root √gup (to protect).
Root: gup (class 1)
Note: Agrees with 'saindhavaḥ'.
महारथैः (mahārathaiḥ) - by the great charioteers/warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (especially in a chariot)
noun (masculine)