महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-47
येन कार्येण संप्राप्तौ युवां तत्साधयामि वाम् ।
व्रियतामात्मनः श्रेयस्तत्सर्वं प्रददानि वाम् ॥४७॥
व्रियतामात्मनः श्रेयस्तत्सर्वं प्रददानि वाम् ॥४७॥
47. yena kāryeṇa saṁprāptau yuvāṁ tatsādhayāmi vām ,
vriyatāmātmanaḥ śreyastatsarvaṁ pradadāni vām.
vriyatāmātmanaḥ śreyastatsarvaṁ pradadāni vām.
47.
yena kāryeṇa saṃprāptau yuvām tat sādhayāmi vām
vriyatām ātmanaḥ śreyaḥ tat sarvam pradadāni vām
vriyatām ātmanaḥ śreyaḥ tat sarvam pradadāni vām
47.
yuvām yena kāryeṇa saṃprāptau tat vām sādhayāmi
ātmanaḥ śreyaḥ vriyatām tat sarvam vām pradadāni
ātmanaḥ śreyaḥ vriyatām tat sarvam vām pradadāni
47.
Whatever purpose has brought you two here, I shall accomplish that for you. Choose what is beneficial for yourselves (ātman); I will grant you all of it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which (by which, with which)
- कार्येण (kāryeṇa) - by purpose (by reason of, by purpose, by action)
- संप्राप्तौ (saṁprāptau) - have arrived (having arrived, having obtained)
- युवाम् (yuvām) - you two
- तत् (tat) - that (purpose) (that)
- साधयामि (sādhayāmi) - I shall accomplish (I accomplish, I effect, I fulfill)
- वाम् (vām) - for you two (for you two, to you two)
- व्रियताम् (vriyatām) - let it be chosen (let it be chosen, let it be selected)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for yourselves (ātman) (of oneself, for oneself, soul, self)
- श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (welfare, good, prosperity, best)
- तत् (tat) - that
- सर्वम् (sarvam) - all of it (all, whole, entire)
- प्रददानि (pradadāni) - I will grant (let me give, I shall give)
- वाम् (vām) - to you two
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which (by which, with which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Also neuter singular instrumental.
कार्येण (kāryeṇa) - by purpose (by reason of, by purpose, by action)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārya
kārya - work, action, purpose, task
Gerundive
Derived from root √kṛ
Root: kṛ (class 8)
संप्राप्तौ (saṁprāptau) - have arrived (having arrived, having obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃprāpta
saṁprāpta - arrived, obtained, attained
Past Passive Participle
Derived from root √āp with upasargas sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as verb here.
युवाम् (yuvām) - you two
(pronoun)
Nominative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also accusative dual.
तत् (tat) - that (purpose) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Also nominative singular neuter.
साधयामि (sādhayāmi) - I shall accomplish (I accomplish, I effect, I fulfill)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of sādh
Causative present
From causative stem of root √sidh (sādhaya-)
Root: sidh (class 4)
वाम् (vām) - for you two (for you two, to you two)
(pronoun)
Dative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also genitive and accusative dual.
व्रियताम् (vriyatām) - let it be chosen (let it be chosen, let it be selected)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of vṛ
From root √vṛ (class 9) in passive voice, imperative mood.
Root: vṛ (class 9)
आत्मनः (ātmanaḥ) - for yourselves (ātman) (of oneself, for oneself, soul, self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - soul, self, essence, vital breath, mind
Note: Can also be ablative singular. Here implies 'for one's own benefit'.
श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (welfare, good, prosperity, best)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, happiness, prosperity; better, best
Comparative/superlative form of praśasya
Note: Also accusative singular.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'śreyas'.
सर्वम् (sarvam) - all of it (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Also nominative singular neuter. Modifies 'tat'.
प्रददानि (pradadāni) - I will grant (let me give, I shall give)
(verb)
1st person , singular, active, imperative (lot) of pradā
From root √dā with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
वाम् (vām) - to you two
(pronoun)
Dative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also genitive and accusative dual.