महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-31
चन्द्ररश्मिप्रकाशाङ्गीं पृथिवीं पुरमालिनीम् ।
समुद्रांश्चाद्भुताकारानपश्यद्बहुलाकरान् ॥३१॥
समुद्रांश्चाद्भुताकारानपश्यद्बहुलाकरान् ॥३१॥
31. candraraśmiprakāśāṅgīṁ pṛthivīṁ puramālinīm ,
samudrāṁścādbhutākārānapaśyadbahulākarān.
samudrāṁścādbhutākārānapaśyadbahulākarān.
31.
candra-raśmi-prakāśāṅgīm pṛthivīm pura-mālinīm
samudrān ca adbhuta-ākārān apaśyat bahula-ākarān
samudrān ca adbhuta-ākārān apaśyat bahula-ākarān
31.
[saḥ] candra-raśmi-prakāśāṅgīm pura-mālinīm pṛthivīm
adbhuta-ākārān bahula-ākarān samudrān ca apaśyat
adbhuta-ākārān bahula-ākarān samudrān ca apaśyat
31.
He saw the earth, whose form shone like moonbeams and which was garlanded with cities, and he also saw the oceans, which had wondrous forms and abundant mines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्र-रश्मि-प्रकाशाङ्गीम् (candra-raśmi-prakāśāṅgīm) - having a body/form shining like moonbeams
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
- पुर-मालिनीम् (pura-mālinīm) - garlanded with cities, having cities as a garland
- समुद्रान् (samudrān) - oceans, seas
- च (ca) - and, also
- अद्भुत-आकारान् (adbhuta-ākārān) - of wondrous forms, having wonderful shapes
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
- बहुल-आकरान् (bahula-ākarān) - having many mines, rich in mines
Words meanings and morphology
चन्द्र-रश्मि-प्रकाशाङ्गीम् (candra-raśmi-prakāśāṅgīm) - having a body/form shining like moonbeams
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (candra+raśmi+prakāśa+aṅga)
- candra – moon
noun (masculine) - raśmi – ray, beam of light, rope
noun (masculine) - prakāśa – light, splendor, brightness, manifestation
noun (masculine)
Derived from root 'kāś' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - aṅga – limb, body, part, form
noun (neuter)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
पुर-मालिनीम् (pura-mālinīm) - garlanded with cities, having cities as a garland
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (pura+mālin)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - mālin – garlanded, adorned with a garland
adjective (masculine)
Derived from 'mālā' (garland) with suffix '-in'.
समुद्रान् (samudrān) - oceans, seas
(noun)
Accusative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अद्भुत-आकारान् (adbhuta-ākārān) - of wondrous forms, having wonderful shapes
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (adbhuta+ākāra)
- adbhuta – wonderful, astonishing, marvelous
adjective - ākāra – form, shape, appearance, figure
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
बहुल-आकरान् (bahula-ākarān) - having many mines, rich in mines
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (bahula+ākāra)
- bahula – much, abundant, numerous, various
adjective - ākara – mine, source, origin, collection
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)