महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-1
संजय उवाच ।
कुन्तीपुत्रस्तु तं मन्त्रं स्मरन्नेव धनंजयः ।
प्रतिज्ञामात्मनो रक्षन्मुमोहाचिन्त्यविक्रमः ॥१॥
कुन्तीपुत्रस्तु तं मन्त्रं स्मरन्नेव धनंजयः ।
प्रतिज्ञामात्मनो रक्षन्मुमोहाचिन्त्यविक्रमः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
kuntīputrastu taṁ mantraṁ smaranneva dhanaṁjayaḥ ,
pratijñāmātmano rakṣanmumohācintyavikramaḥ.
kuntīputrastu taṁ mantraṁ smaranneva dhanaṁjayaḥ ,
pratijñāmātmano rakṣanmumohācintyavikramaḥ.
1.
saṃjayaḥ uvāca kuntīputraḥ tu tam mantram smaran eva
dhanaṃjayaḥ pratijñām ātmanaḥ rakṣan mumoha acintyavikramaḥ
dhanaṃjayaḥ pratijñām ātmanaḥ rakṣan mumoha acintyavikramaḥ
1.
saṃjayaḥ uvāca acintyavikramaḥ kuntīputraḥ dhanaṃjayaḥ tu
tam mantram smaran eva ātmanaḥ pratijñām rakṣan mumoha
tam mantram smaran eva ātmanaḥ pratijñām rakṣan mumoha
1.
Sanjaya said: But Dhanañjaya (Arjuna), the son of Kunti, of unthinkable valor, indeed remembering that counsel (mantra) and protecting his own (ātman) vow, became bewildered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna, as the son of Kunti (son of Kunti (Arjuna))
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- तम् (tam) - that (masculine singular)
- मन्त्रम् (mantram) - that specific counsel previously given (counsel, advice, sacred utterance (mantra))
- स्मरन् (smaran) - remembering, thinking of
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya (Arjuna's epithet, 'conqueror of wealth'))
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, pledge, assertion
- आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (of self, his own, of the soul (ātman))
- रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding, preserving
- मुमोह (mumoha) - became bewildered, was deluded, fainted
- अचिन्त्यविक्रमः (acintyavikramaḥ) - of unthinkable valor, whose valor is inconceivable
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name); victory, conquest
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna, as the son of Kunti (son of Kunti (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (name of Arjuna's mother)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
तम् (tam) - that (masculine singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मन्त्रम् (mantram) - that specific counsel previously given (counsel, advice, sacred utterance (mantra))
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - sacred utterance (mantra), hymn, counsel, advice
from root man (to think) + tra suffix
Root: man (class 4)
स्मरन् (smaran) - remembering, thinking of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛ
smṛ - to remember, to recall
present active participle
root smṛ (class 1) + śatṛ suffix
Root: smṛ (class 1)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya (Arjuna's epithet, 'conqueror of wealth'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna)
Compound type : aluk tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, triumph, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, pledge, assertion
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, pledge, assertion, declaration
from prati-jñā (to promise, acknowledge)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (of self, his own, of the soul (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding, preserving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣ
rakṣ - to protect, to guard, to preserve
present active participle
root rakṣ (class 1) + śatṛ suffix
Root: rakṣ (class 1)
मुमोह (mumoha) - became bewildered, was deluded, fainted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muh
Root: muh (class 4)
अचिन्त्यविक्रमः (acintyavikramaḥ) - of unthinkable valor, whose valor is inconceivable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintyavikrama
acintyavikrama - of inconceivable valor, whose prowess is unthinkable
Compound type : bahuvrīhi (acintya+vikrama)
- acintya – unthinkable, inconceivable, incomprehensible
adjective (neuter)
gerundive/past passive participle
Negative 'a' + root 'cit' (to think) + gerundive suffix '-ya'
Root: cit (class 1) - vikrama – valor, courage, prowess, stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)