महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-66
तथेत्युक्त्वा तु तौ वीरौ तं शर्वं पार्षदैः सह ।
प्रस्थितौ तत्सरो दिव्यं दिव्याश्चर्यशतैर्वृतम् ॥६६॥
प्रस्थितौ तत्सरो दिव्यं दिव्याश्चर्यशतैर्वृतम् ॥६६॥
66. tathetyuktvā tu tau vīrau taṁ śarvaṁ pārṣadaiḥ saha ,
prasthitau tatsaro divyaṁ divyāścaryaśatairvṛtam.
prasthitau tatsaro divyaṁ divyāścaryaśatairvṛtam.
66.
tathā iti uktvā tu tau vīrau tam śarvam pārṣadaiḥ saha
prasthitau tat saraḥ divyam divyāścaryaśataiḥ vṛtam
prasthitau tat saraḥ divyam divyāścaryaśataiḥ vṛtam
66.
tau vīrau tathā iti uktvā tu tam śarvam pārṣadaiḥ saha
tat divyam saraḥ divyāścaryaśataiḥ vṛtam prasthitau
tat divyam saraḥ divyāścaryaśataiḥ vṛtam prasthitau
66.
Saying "So be it," those two heroes, along with Śarva and his attendants, set out for that divine lake, which was surrounded by hundreds of divine wonders.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, as, so (quotative particle)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - but, indeed, however
- तौ (tau) - those two
- वीरौ (vīrau) - two heroes
- तम् (tam) - him, that
- शर्वम् (śarvam) - Śarva (a name of Shiva)
- पार्षदैः (pārṣadaiḥ) - with attendants, with followers
- सह (saha) - with, accompanied by
- प्रस्थितौ (prasthitau) - (they) set out, departed
- तत् (tat) - that
- सरः (saraḥ) - lake, pond
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial
- दिव्याश्चर्यशतैः (divyāścaryaśataiḥ) - by hundreds of divine wonders
- वृतम् (vṛtam) - surrounded, covered
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, as, so (quotative particle)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root vac (to speak) + ktvā suffix.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that
वीरौ (vīrau) - two heroes
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
शर्वम् (śarvam) - Śarva (a name of Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śarva
śarva - Śarva (a name of Shiva)
पार्षदैः (pārṣadaiḥ) - with attendants, with followers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārṣada
pārṣada - attendant, follower (especially of Shiva)
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
प्रस्थितौ (prasthitau) - (they) set out, departed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prasthita
prasthita - set out, departed, gone forth
Past Passive Participle
From pra- (prefix) + sthā (to stand) + kta (PPP suffix)
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
दिव्याश्चर्यशतैः (divyāścaryaśataiḥ) - by hundreds of divine wonders
(noun)
Instrumental, neuter, plural of divyāścaryaśata
divyāścaryaśata - hundreds of divine wonders
Compound type : tatpurusha (divya+āścarya+śata)
- divya – divine, celestial
adjective (masculine) - āścarya – wonder, marvel, surprise
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
वृतम् (vṛtam) - surrounded, covered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, encompassed
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, encompass) + kta (PPP suffix)
Root: vṛ (class 5)