महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-58
नमो हिरण्यवर्णाय हिरण्यकवचाय च ।
भक्तानुकम्पिने नित्यं सिध्यतां नौ वरः प्रभो ॥५८॥
भक्तानुकम्पिने नित्यं सिध्यतां नौ वरः प्रभो ॥५८॥
58. namo hiraṇyavarṇāya hiraṇyakavacāya ca ,
bhaktānukampine nityaṁ sidhyatāṁ nau varaḥ prabho.
bhaktānukampine nityaṁ sidhyatāṁ nau varaḥ prabho.
58.
namaḥ hiraṇyavarṇāya hiraṇyakavacāya ca
bhaktānukampine nityam sidhyatām nau varaḥ prabho
bhaktānukampine nityam sidhyatām nau varaḥ prabho
58.
prabho namaḥ hiraṇyavarṇāya hiraṇyakavacāya
ca bhaktānukampine nityam nau varaḥ sidhyatām
ca bhaktānukampine nityam nau varaḥ sidhyatām
58.
O Lord, salutations to the one with a golden complexion and golden armor, who is always compassionate towards devotees. May our boon be granted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
- हिरण्यवर्णाय (hiraṇyavarṇāya) - to the golden-colored one, to the one with golden complexion
- हिरण्यकवचाय (hiraṇyakavacāya) - to the golden-armored one, to the one with a golden shield
- च (ca) - and, also
- भक्तानुकम्पिने (bhaktānukampine) - to the one compassionate to devotees, to the one who shows favor to devotees
- नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
- सिध्यताम् (sidhyatām) - may it be accomplished, let it succeed, may it be fulfilled
- नौ (nau) - to us (dual), for us (dual)
- वरः (varaḥ) - boon, blessing, excellent thing
- प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
Words meanings and morphology
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
हिरण्यवर्णाय (hiraṇyavarṇāya) - to the golden-colored one, to the one with golden complexion
(adjective)
Dative, masculine, singular of hiraṇyavarṇa
hiraṇyavarṇa - golden-colored, having a golden complexion
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+varṇa)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - varṇa – color, complexion, outward appearance
noun (masculine)
हिरण्यकवचाय (hiraṇyakavacāya) - to the golden-armored one, to the one with a golden shield
(adjective)
Dative, masculine, singular of hiraṇyakavaca
hiraṇyakavaca - golden-armored, having golden armor
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+kavaca)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - kavaca – armor, cuirass, shield
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भक्तानुकम्पिने (bhaktānukampine) - to the one compassionate to devotees, to the one who shows favor to devotees
(adjective)
Dative, masculine, singular of bhaktānukampin
bhaktānukampin - compassionate towards devotees, favoring devotees
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhakta+anukampin)
- bhakta – devotee, worshipful, attached to
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhaj' (to divide, to serve, to worship)
Root: bhaj (class 1) - anukampin – compassionate, sympathetic, favoring
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root 'kamp' with prefix 'anu'
From root 'kamp' (to tremble) with prefix 'anu' (after, with), implying 'to tremble with' or 'to sympathize'.
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular form of the adjective 'nitya'.
सिध्यताम् (sidhyatām) - may it be accomplished, let it succeed, may it be fulfilled
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (lot) of sidh
Imperative Mood
3rd person singular, Ātmanepada, of the root 'sidh'
Root: sidh (class 4)
नौ (nau) - to us (dual), for us (dual)
(pronoun)
Dative, dual of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: The dual form 'nau' can be dative or genitive. Here, 'for us' (dative) makes more sense in context of 'varaḥ sidhyatām'.
वरः (varaḥ) - boon, blessing, excellent thing
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, wish, choice, best, excellent
Root: vṛ (class 9)
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful, supreme being
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)