महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-6
मा विषादे मनः पार्थ कृथाः कालो हि दुर्जयः ।
कालः सर्वाणि भूतानि नियच्छति परे विधौ ॥६॥
कालः सर्वाणि भूतानि नियच्छति परे विधौ ॥६॥
6. mā viṣāde manaḥ pārtha kṛthāḥ kālo hi durjayaḥ ,
kālaḥ sarvāṇi bhūtāni niyacchati pare vidhau.
kālaḥ sarvāṇi bhūtāni niyacchati pare vidhau.
6.
mā viṣāde manaḥ pārtha kṛthāḥ kālaḥ hi durjayaḥ
kālaḥ sarvāṇi bhūtāni niyacchati pare vidhau
kālaḥ sarvāṇi bhūtāni niyacchati pare vidhau
6.
pārtha manaḥ viṣāde mā kṛthāḥ hi kālaḥ durjayaḥ
kālaḥ pare vidhau sarvāṇi bhūtāni niyacchati
kālaḥ pare vidhau sarvāṇi bhūtāni niyacchati
6.
O Arjuna (Pārtha), do not let your mind be in sorrow, for time (kāla) is indeed unconquerable. Time controls all beings (bhūta) according to its supreme ordinance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - not, do not
- विषादे (viṣāde) - in sorrow, in dejection
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- पार्थ (pārtha) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- कृथाः (kṛthāḥ) - do not put/make (your mind) (do, make, put)
- कालः (kālaḥ) - time (time, destiny, death)
- हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
- दुर्जयः (durjayaḥ) - unconquerable (unconquerable, difficult to conquer)
- कालः (kālaḥ) - time (time, destiny, death)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
- भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
- नियच्छति (niyacchati) - controls (controls, holds, restrains)
- परे (pare) - supreme (supreme, highest, other, next)
- विधौ (vidhau) - in its ordinance/system (in ordinance, in rule, in system)
Words meanings and morphology
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle used with aorist injunctive.
विषादे (viṣāde) - in sorrow, in dejection
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, sorrow
Derived from vi-sad (to sink down)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Here, subject of the injunctive verb kṛthāḥ (understood as 'you make your mind').
पार्थ (pārtha) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
कृथाः (kṛthāḥ) - do not put/make (your mind) (do, make, put)
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with mā for prohibition.
कालः (kālaḥ) - time (time, destiny, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, destiny, death
हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
दुर्जयः (durjayaḥ) - unconquerable (unconquerable, difficult to conquer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durjaya
durjaya - difficult to conquer, unconquerable
Gerundive
Derived from dur- √ji
Compound type : Pradi-samāsa (dur+jaya)
- dur – difficult, bad
indeclinable - jaya – victory, conquering
noun (masculine)
Derived from √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with kālaḥ.
कालः (kālaḥ) - time (time, destiny, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, destiny, death
Note: Subject of niyacchati.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with bhūtāni.
भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, what has been
Past Passive Participle
Derived from √bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Object of niyacchati.
नियच्छति (niyacchati) - controls (controls, holds, restrains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yam
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
परे (pare) - supreme (supreme, highest, other, next)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, next
Note: Agrees with vidhau.
विधौ (vidhau) - in its ordinance/system (in ordinance, in rule, in system)
(noun)
Locative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, method, system, destiny
Derived from vi-dhā (to arrange, to prescribe)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)