महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-57, verse-4
प्रत्युत्थाय च गोविन्दं स तस्मायासनं ददौ ।
न चासने स्वयं बुद्धिं बीभत्सुर्व्यदधात्तदा ॥४॥
न चासने स्वयं बुद्धिं बीभत्सुर्व्यदधात्तदा ॥४॥
4. pratyutthāya ca govindaṁ sa tasmāyāsanaṁ dadau ,
na cāsane svayaṁ buddhiṁ bībhatsurvyadadhāttadā.
na cāsane svayaṁ buddhiṁ bībhatsurvyadadhāttadā.
4.
pratyutthāya ca govindam saḥ tasmai āsanam dadau na
ca āsane svayam buddhim bībhatsuḥ vyadadhāt tadā
ca āsane svayam buddhim bībhatsuḥ vyadadhāt tadā
4.
saḥ bībhatsuḥ ca govindam pratyutthāya tasmai āsanam
dadau tadā ca svayam āsane buddhim na vyadadhāt
dadau tadā ca svayam āsane buddhim na vyadadhāt
4.
Having risen to greet Govinda (Krishna), he (Arjuna) offered a seat to him. Then, Bībhatsu (Arjuna) himself did not direct his mind (buddhi) to sit on the seat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्युत्थाय (pratyutthāya) - having risen to greet, having stood up
- च (ca) - and, also
- गोविन्दम् (govindam) - Krishna (Govinda (name of Krishna), cow-finder, lord of cows)
- सः (saḥ) - Arjuna (he, that)
- तस्मै (tasmai) - to Krishna (to him, for him)
- आसनम् (āsanam) - a seat, sitting, position
- ददौ (dadau) - gave, offered, presented
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also
- आसने (āsane) - on the seat, in the position
- स्वयम् (svayam) - oneself, himself, by himself
- बुद्धिम् (buddhim) - mind, intellect, intention, understanding
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (Bībhatsu (an epithet of Arjuna), disgusting, repulsive)
- व्यदधात् (vyadadhāt) - placed, fixed, directed, performed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
प्रत्युत्थाय (pratyutthāya) - having risen to greet, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'sthā' with prefixes 'prati' and 'ud'.
Prefixes: prati+ud
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गोविन्दम् (govindam) - Krishna (Govinda (name of Krishna), cow-finder, lord of cows)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (name of Krishna, Vishnu), cow-finder, protector of cows
सः (saḥ) - Arjuna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्मै (tasmai) - to Krishna (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसनम् (āsanam) - a seat, sitting, position
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - sitting, seat, posture, position
From root 'ās' (to sit).
Root: ās (class 2)
ददौ (dadau) - gave, offered, presented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect
Root 'dā', Perfect 3rd singular active.
Root: dā (class 3)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसने (āsane) - on the seat, in the position
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - sitting, seat, posture, position
From root 'ās' (to sit).
Root: ās (class 2)
स्वयम् (svayam) - oneself, himself, by himself
(indeclinable)
बुद्धिम् (buddhim) - mind, intellect, intention, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception, intention
From root 'budh' (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (Bībhatsu (an epithet of Arjuna), disgusting, repulsive)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - Bībhatsu (name of Arjuna, meaning 'loathing war', 'disgusting')
Root: badh (class 1)
व्यदधात् (vyadadhāt) - placed, fixed, directed, performed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadhā
Imperfect
Root 'dhā' with prefixes 'vi-' and 'a-'. Imperfect 3rd singular active.
Prefixes: vi+a
Root: dhā (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix '-dā' (time).