Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,113

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-113, verse-7

अजायत सुतस्तस्य वत्सप्रीरिति नामतः ।
पितातिशयितो येन गुणौघेन महात्मना ॥७॥
7. ajāyata sutastasya vatsaprīriti nāmataḥ .
pitātiśayito yena guṇaughena mahātmanā.
7. ajāyata sutaḥ tasya vatsaprīḥ iti nāmataḥ
| pitā atiśayitaḥ yena guṇaughena mahātmanā
7. A son named Vatsapri was born to him. By this great-souled (mahātman) one, his father was surpassed in a multitude of virtues.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अजायत (ajāyata) - was born (was born, appeared, came into existence)
  • सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
  • तस्य (tasya) - his (of the previous king) (his, of him, its)
  • वत्सप्रीः (vatsaprīḥ) - Vatsapri (Vatsapri (a proper name))
  • इति (iti) - by name (thus, so, by name)
  • नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, according to name, nominally)
  • पिता (pitā) - father
  • अतिशयितः (atiśayitaḥ) - was surpassed (surpassed, exceeded, pre-eminent)
  • येन (yena) - by whom (Vatsapri) (by whom, by which)
  • गुणौघेन (guṇaughena) - by a multitude of virtues (by a multitude of qualities, by a collection of virtues)
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (mahātman) (by the great-souled one, by the magnanimous one)

Words meanings and morphology

अजायत (ajāyata) - was born (was born, appeared, came into existence)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect tense, 3rd person singular, middle (ātmanepada) voice.
Root: jan (class 4)
सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, begotten
Past Passive Participle
From root 'sū' (to produce, to beget) + 'kta' suffix. Used as a noun.
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'ajāyata'.
तस्य (tasya) - his (of the previous king) (his, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indicates possession of the son.
वत्सप्रीः (vatsaprīḥ) - Vatsapri (Vatsapri (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vatsaprī
vatsaprī - Vatsapri (proper noun, meaning 'dear to calves/children')
Compound of 'vatsa' (calf, child) and 'prī' (dear, beloved).
Note: The name of the son.
इति (iti) - by name (thus, so, by name)
(indeclinable)
Note: Indicates that 'Vatsaprīḥ' is a name.
नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, according to name, nominally)
(indeclinable)
Formed from 'nāman' (name) + 'tas' suffix, indicating 'by means of'.
Note: Reinforces the naming of the son.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Subject of the passive predicate 'atiśayitaḥ'.
अतिशयितः (atiśayitaḥ) - was surpassed (surpassed, exceeded, pre-eminent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atiśayita
atiśayita - surpassed, exceeded, pre-eminent, excellent
Past Passive Participle
From prefix 'ati-' (beyond) + root 'śī' (to lie, to prevail, to exceed) + 'kta' suffix.
Prefix: ati
Root: śī (class 2)
येन (yena) - by whom (Vatsapri) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to Vatsapri as the agent of surpassing.
गुणौघेन (guṇaughena) - by a multitude of virtues (by a multitude of qualities, by a collection of virtues)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guṇaugha
guṇaugha - multitude of qualities, collection of virtues, abundance of merits
Compound of 'guṇa' (quality, virtue) and 'ogha' (flood, multitude).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guṇa+ogha)
  • guṇa – quality, virtue, attribute
    noun (masculine)
  • ogha – flood, multitude, heap, mass
    noun (masculine)
Note: Indicates the means or cause for surpassing.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (mahātman) (by the great-souled one, by the magnanimous one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, a great person (mahātman)
Compound of 'mahat' (great) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'yena' (Vatsapri), describing his nature.