मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-16
दानवः सुमहावीर्यो वसत्युग्रो रसातले ।
स जृम्भयति यत्पृथ्वीं कुजृम्भः प्रोच्यते ततः ॥१६॥
स जृम्भयति यत्पृथ्वीं कुजृम्भः प्रोच्यते ततः ॥१६॥
16. dānavaḥ sumahāvīryo vasatyugro rasātale .
sa jṛmbhayati yatpṛthvīṃ kujṛmbhaḥ procyate tataḥ.
sa jṛmbhayati yatpṛthvīṃ kujṛmbhaḥ procyate tataḥ.
16.
dānavaḥ sumahāvīryaḥ vasati ugraḥ rasātale saḥ
jṛmbhayati yat pṛthvīm kujṛmbhaḥ procyate tataḥ
jṛmbhayati yat pṛthvīm kujṛmbhaḥ procyate tataḥ
16.
A fierce, exceedingly powerful demon lives in Rasatala. Because he causes the earth to shake, he is therefore called Kujṛmbha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दानवः (dānavaḥ) - a demon, a son of Danu
- सुमहावीर्यः (sumahāvīryaḥ) - exceedingly powerful, of great valor
- वसति (vasati) - he lives, dwells
- उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, powerful
- रसातले (rasātale) - In one of the seven lower worlds, named Rasatala. (in Rasatala (a lower world), in the lowest region)
- सः (saḥ) - the demon (dānava) (he, that)
- जृम्भयति (jṛmbhayati) - he causes the earth to shake/open wide (he causes to yawn, he causes to stretch, causes to open wide, causes to shake)
- यत् (yat) - because (because, since, that (relative pronoun, or conjunction))
- पृथ्वीम् (pṛthvīm) - earth, ground, world
- कुजृम्भः (kujṛmbhaḥ) - The name of the demon. (Kujṛmbha (proper name), bad yawner)
- प्रोच्यते (procyate) - he is called, he is said, it is declared
- ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
Words meanings and morphology
दानवः (dānavaḥ) - a demon, a son of Danu
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānava
dānava - a demon, a son of Danu
From Danu (a female divinity, mother of demons) + aṇ.
Note: Subject.
सुमहावीर्यः (sumahāvīryaḥ) - exceedingly powerful, of great valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahāvīrya
sumahāvīrya - exceedingly powerful, of great valor (su + mahā + vīrya)
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+vīrya)
- su – good, well, exceedingly
indeclinable - mahā – great, large
adjective (feminine)
Stem of mahant. - vīrya – valor, strength, potency
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Nominative singular masculine.
वसति (vasati) - he lives, dwells
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present active
Root √vas (to dwell) in present tense, 3rd person singular.
Root: vas (class 1)
उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, powerful
Root: uj
Note: Nominative singular masculine.
रसातले (rasātale) - In one of the seven lower worlds, named Rasatala. (in Rasatala (a lower world), in the lowest region)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of rasātala
rasātala - one of the seven lower worlds, lowest region (rasā + tala)
From rasā (earth, or subterranean stream) and tala (surface, region).
Compound type : tatpurusha (rasā+tala)
- rasā – earth, subterranean stream
noun (feminine) - tala – surface, plane, region
noun (neuter)
Note: Locative singular neuter.
सः (saḥ) - the demon (dānava) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine.
जृम्भयति (jṛmbhayati) - he causes the earth to shake/open wide (he causes to yawn, he causes to stretch, causes to open wide, causes to shake)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jṛmbh
Causative present active
Root √jṛmbh (to yawn) with ṇic affix (causative) in present tense, 3rd person singular.
Root: jṛmbh (class 1)
यत् (yat) - because (because, since, that (relative pronoun, or conjunction))
(indeclinable)
Indeclinable form of relative pronoun 'yad', used as a causal conjunction.
पृथ्वीम् (pṛthvīm) - earth, ground, world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - earth, ground, world
Root: pṛth
Note: Object of 'jṛmbhayati'.
कुजृम्भः (kujṛmbhaḥ) - The name of the demon. (Kujṛmbha (proper name), bad yawner)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kujṛmbha
kujṛmbha - Kujṛmbha (proper name), bad yawner (ku + jṛmbha)
From ku (bad, ill) + jṛmbha (yawning, stretching).
Compound type : karmadhāraya (ku+jṛmbha)
- ku – bad, evil, ill, intensely
indeclinable - jṛmbha – yawning, stretching, opening wide
noun (masculine)
From √jṛmbh (to yawn) + a suffix.
Root: jṛmbh (class 1)
Note: Predicate nominative.
प्रोच्यते (procyate) - he is called, he is said, it is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pravac
Present passive
From √vac (to speak) with upasarga pra + ya + te (passive ending) in present tense, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
From tad (that) + tasil suffix.