Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,113

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-113, verse-13

चिन्तयन्निति तत्रासौ ददर्श विजने वने ।
ब्राह्मणं सुव्रतं नाम तपस्विनमुपागतम् ॥१३॥
13. cintayanniti tatrāsau dadarśa vijane vane .
brāhmaṇaṃ suvrataṃ nāma tapasvinamupāgatam.
13. cintayan iti tatra asau dadarśa vijane vane
brāhmaṇam suvrataṃ nāma tapasvinam upāgatam
13. Thinking thus, he saw there, in a secluded forest, an ascetic named Suvrata who had come near.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिन्तयन् (cintayan) - thinking, reflecting
  • इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • असौ (asau) - referring to the king (nṛpaḥ) implied from previous context (that (person/thing), he, she)
  • ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
  • विजने (vijane) - solitary, secluded, empty
  • वने (vane) - in the forest, in the woods
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin, a member of the priestly class
  • सुव्रतं (suvrataṁ) - of good vows, virtuous, well-disciplined
  • नाम (nāma) - named (used adverbially to specify a name) (by name, named, indeed, for instance)
  • तपस्विनम् (tapasvinam) - an ascetic, one who performs austerities (tapas)
  • उपागतम् (upāgatam) - approached, come near, arrived

Words meanings and morphology

चिन्तयन् (cintayan) - thinking, reflecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, reflecting
Present Active Participle
From root √cint (think, consider) + śatṛ suffix.
Root: cint (class 10)
Note: Nominative singular masculine of present active participle.
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From tad (that) + tral suffix.
Note: Adverb of place.
असौ (asau) - referring to the king (nṛpaḥ) implied from previous context (that (person/thing), he, she)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
Note: Nominative singular masculine of adas.
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect active
Root √dṛś (to see) in perfect tense, 3rd person singular. Reduplication dṛ > dar.
Root: dṛś (class 1)
विजने (vijane) - solitary, secluded, empty
(adjective)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, secluded, empty (vi + jana)
Compound type : tatpurusha (vi+jana)
  • vi – apart, without
    indeclinable
  • jana – person, people
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
Note: Locative singular neuter, agreeing with 'vane'.
वने (vane) - in the forest, in the woods
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Root: van
Note: Locative singular neuter.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, relating to Brahman, sacred
From brahman (Brahman/sacred knowledge) + aṇ.
Note: Object of 'dadarśa'.
सुव्रतं (suvrataṁ) - of good vows, virtuous, well-disciplined
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suvrata
suvrata - of good vows, virtuous, well-disciplined (su + vrata)
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
  • su – good, well
    indeclinable
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
    Root: vṛ
Note: Accusative singular masculine, modifying 'brāhmaṇam'.
नाम (nāma) - named (used adverbially to specify a name) (by name, named, indeed, for instance)
(indeclinable)
The indeclinable 'nāma' is derived from the noun 'nāman'.
Note: Adverbial usage.
तपस्विनम् (tapasvinam) - an ascetic, one who performs austerities (tapas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices austerity (tapas)
From tapas + vin suffix.
Root: tap
Note: Object of 'dadarśa', in apposition to 'brāhmaṇam'.
उपागतम् (upāgatam) - approached, come near, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, come near, arrived
Past Passive Participle
From √gam (to go) with upasarga upa and ā + kta suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Accusative singular masculine, modifying 'brāhmaṇam/tapasvinam'.