मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-55
शस्त्रास्त्रैर्नः समस्तस्य राजपुत्रस्य सोऽसुरः ।
मुशलेन बलं तस्य तच्च तन्व्या निराकृतम् ॥५५॥
मुशलेन बलं तस्य तच्च तन्व्या निराकृतम् ॥५५॥
55. śastrāstrairnaḥ samastasya rājaputrasya so'suraḥ .
muśalena balaṃ tasya tacca tanvyā nirākṛtam.
muśalena balaṃ tasya tacca tanvyā nirākṛtam.
55.
śastrāstraiḥ naḥ samastasya rājaputrasya saḥ asuraḥ
muśalena balam tasya tat ca tanvyā nirākṛtam
muśalena balam tasya tat ca tanvyā nirākṛtam
55.
That demon (asura) confronted our entire prince with his (the demon's) various weapons and missiles. Yet, his (the demon's) strength, including that associated with his mace, was completely neutralized by the slender one (tanvyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शस्त्रास्त्रैः (śastrāstraiḥ) - with weapons and missiles
- नः (naḥ) - our
- समस्तस्य (samastasya) - of the entire, of the whole
- राजपुत्रस्य (rājaputrasya) - of the prince, of the king's son
- सः (saḥ) - he, that
- असुरः (asuraḥ) - the demon
- मुशलेन (muśalena) - by the mace
- बलम् (balam) - strength, power, force
- तस्य (tasya) - referring to the demon's strength (his)
- तत् (tat) - referring to the demon's strength (that)
- च (ca) - and
- तन्व्या (tanvyā) - by the slender one (a female, possibly a goddess or subtle power)
- निराकृतम् (nirākṛtam) - nullified, dispelled, repelled, rendered ineffective
Words meanings and morphology
शस्त्रास्त्रैः (śastrāstraiḥ) - with weapons and missiles
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastrāstra
śastrāstra - weapons and missiles (collectively)
Compound type : dvandva (śastra+astra)
- śastra – hand-held weapon, cutting instrument
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - astra – missile weapon
noun (neuter)
Root: as (class 4)
नः (naḥ) - our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
समस्तस्य (samastasya) - of the entire, of the whole
(adjective)
Genitive, masculine, singular of samasta
samasta - entire, whole, complete
Past Passive Participle
Derived from sam-as
Prefix: sam
Root: as (class 4)
राजपुत्रस्य (rājaputrasya) - of the prince, of the king's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
असुरः (asuraḥ) - the demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of asura
asura - demon, anti-god
मुशलेन (muśalena) - by the mace
(noun)
Instrumental, masculine, singular of musala
musala - mace, pestle
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
तस्य (tasya) - referring to the demon's strength (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - referring to the demon's strength (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
तन्व्या (tanvyā) - by the slender one (a female, possibly a goddess or subtle power)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tanvī
tanvī - slender-bodied woman, delicate woman
निराकृतम् (nirākṛtam) - nullified, dispelled, repelled, rendered ineffective
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirākṛta
nirākṛta - repelled, discarded, nullified, humiliated
Past Passive Participle
Derived from nir-ā-kṛ
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)