मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-6
तेनेष्टो विधिवद्यज्ञः सम्यक्शास्ति वसुन्धराम् ।
स एवैकोऽभवद्भर्त्ता पृथिव्यामरिशासनः ॥६॥
स एवैकोऽभवद्भर्त्ता पृथिव्यामरिशासनः ॥६॥
6. teneṣṭo vidhivadyajñaḥ samyakśāsti vasundharām .
sa evaiko'bhavadbharttā pṛthivyāmariśāsanaḥ.
sa evaiko'bhavadbharttā pṛthivyāmariśāsanaḥ.
6.
tena iṣṭaḥ vidhivat yajñaḥ samyak śāsti vasundharām
saḥ eva ekaḥ abhavat bharttā pṛthivyām ariśāsanaḥ
saḥ eva ekaḥ abhavat bharttā pṛthivyām ariśāsanaḥ
6.
tena yajñaḥ vidhivat iṣṭaḥ
(abhūta) (saḥ) vasundharām samyak
śāsti (ca) saḥ eva ekaḥ ariśāsanaḥ
pṛthivyām bharttā abhavat
(abhūta) (saḥ) vasundharām samyak
śāsti (ca) saḥ eva ekaḥ ariśāsanaḥ
pṛthivyām bharttā abhavat
6.
By him, the Vedic ritual (yajña) was duly performed, and he properly governs the earth. He alone became the sole ruler on earth, the vanquisher of foes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - Refers to the main subject of the verse (a king or a figure of authority) as the agent (By him, by that)
- इष्टः (iṣṭaḥ) - The Vedic ritual (yajña) was performed (Performed, worshipped, desired)
- विधिवत् (vidhivat) - The ritual was done in the prescribed and correct manner (According to rule, properly, ritually)
- यज्ञः (yajñaḥ) - The main religious ceremony or sacrifice performed (Vedic ritual, offering)
- सम्यक् (samyak) - Rules the earth in a correct and just manner (Properly, rightly, completely)
- शास्ति (śāsti) - Exerts authority over the earth (Rules, governs, teaches, chastises)
- वसुन्धराम् (vasundharām) - The planet Earth, as a realm to be governed by the ruler (The earth, the bearer of wealth)
- सः (saḥ) - Refers to the same ruler mentioned previously (He, that)
- एव (eva) - Emphasizing his singular and unique position as the ruler (Only, alone, indeed, just)
- एकः (ekaḥ) - The only individual who became the ruler (One, sole, unique)
- अभवत् (abhavat) - He took on the role of ruler and maintainer (Became, was, came into being)
- भर्त्ता (bharttā) - The one who governs and sustains the earth (Ruler, maintainer, lord, husband)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - Pertaining to his dominion over the terrestrial realm (On the earth, in the world)
- अरिशासनः (ariśāsanaḥ) - A king's epithet, highlighting his military prowess and ability to control adversaries (Subduer of enemies, discipliner of foes)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - Refers to the main subject of the verse (a king or a figure of authority) as the agent (By him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine/neuter instrumental singular of 'tad'
इष्टः (iṣṭaḥ) - The Vedic ritual (yajña) was performed (Performed, worshipped, desired)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - performed (ritual), worshipped, desired, beloved
Past Passive Participle
From root 'yaj' (to perform ritual, worship). The initial 'y' becomes 'i' for 'kta' suffix
Root: yaj (class 1)
विधिवत् (vidhivat) - The ritual was done in the prescribed and correct manner (According to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
Adverbial form from 'vidhi' (rule) + 'vat' (like)
यज्ञः (yajñaḥ) - The main religious ceremony or sacrifice performed (Vedic ritual, offering)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, offering, sacrifice
From root 'yaj' (to perform ritual)
Root: yaj (class 1)
सम्यक् (samyak) - Rules the earth in a correct and just manner (Properly, rightly, completely)
(indeclinable)
From 'sam-añc' (to go together, be suitable)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
शास्ति (śāsti) - Exerts authority over the earth (Rules, governs, teaches, chastises)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śās
Present active indicative
Root 'śās', class 2
Root: śās (class 2)
वसुन्धराम् (vasundharām) - The planet Earth, as a realm to be governed by the ruler (The earth, the bearer of wealth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth, bearer of wealth (vasu)
Compound of 'vasu' (wealth) and 'dhara' (bearing)
Compound type : tatpuruṣa (vasu+dharā)
- vasu – wealth, gem, excellence
noun (neuter) - dharā – bearing, holding, earth
noun (feminine)
From root 'dhṛ' (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
सः (saḥ) - Refers to the same ruler mentioned previously (He, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'abhavat'
एव (eva) - Emphasizing his singular and unique position as the ruler (Only, alone, indeed, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
एकः (ekaḥ) - The only individual who became the ruler (One, sole, unique)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Numeral
अभवत् (abhavat) - He took on the role of ruler and maintainer (Became, was, came into being)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect active indicative
From root 'bhū' (to be), class 1
Root: bhū (class 1)
भर्त्ता (bharttā) - The one who governs and sustains the earth (Ruler, maintainer, lord, husband)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - bearer, maintainer, supporter, lord, ruler, husband
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear, maintain)
Root: bhṛ (class 1)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - Pertaining to his dominion over the terrestrial realm (On the earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land, world
'ī'-stem noun
Root: pṛth
अरिशासनः (ariśāsanaḥ) - A king's epithet, highlighting his military prowess and ability to control adversaries (Subduer of enemies, discipliner of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ariśāsana
ariśāsana - subduer of enemies, chastiser of foes
Tatpuruṣa compound of 'ari' (enemy) and 'śāsana' (chastising, ruling)
Compound type : tatpuruṣa (ari+śāsana)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1) - śāsana – ruling, punishing, teaching, command
noun (masculine)
From root 'śās' (to rule, punish)
Root: śās (class 2)