Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,113

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-113, verse-26

एवं तस्य बलं भूप दानवस्य दुरात्मनः ।
मुशलस्य च ते प्रोक्तं यद्युक्तं तत्समाचर ॥२६॥
26. evaṃ tasya balaṃ bhūpa dānavasya durātmanaḥ .
muśalasya ca te proktaṃ yadyuktaṃ tatsamācara.
26. evaṃ tasya balaṃ bhūpa dānavasya durātmanaḥ
muśalasya ca te proktam yat yuktaṃ tat samācara
26. O king, in this way, the strength of that evil-minded demon and of the club has been explained to you. Now, do what is appropriate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
  • तस्य (tasya) - his, of that
  • बलं (balaṁ) - strength, power, might
  • भूप (bhūpa) - O king, ruler
  • दानवस्य (dānavasya) - of the demon
  • दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-minded one, of the wicked one
  • मुशलस्य (muśalasya) - of the club/pestle
  • (ca) - and
  • ते (te) - to you
  • प्रोक्तम् (proktam) - told, declared, explained
  • यत् (yat) - what, which
  • युक्तं (yuktaṁ) - proper, appropriate, fit
  • तत् (tat) - that
  • समाचर (samācara) - do, perform, behave, act

Words meanings and morphology

एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `balaṃ`.
बलं (balaṁ) - strength, power, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power
Note: Object of `proktam` (implied, as `proktam` is a participle).
भूप (bhūpa) - O king, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, ruler
From bhū (earth) and pa (protector)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
  • bhū – earth
    noun (feminine)
  • pa – protector
    noun (masculine)
    From √pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Addressed to the king.
दानवस्य (dānavasya) - of the demon
(noun)
Genitive, masculine, singular of dānava
dānava - demon
Descendant of Danu
Note: Qualifies `balaṃ`.
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-minded one, of the wicked one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked (as an adjective); a wicked person (as a noun)
Compound type : karmadhāraya (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult
    indeclinable
    Prefix meaning 'bad', 'difficult'.
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Qualifies `dānavasya`.
मुशलस्य (muśalasya) - of the club/pestle
(noun)
Genitive, masculine, singular of muśala
muśala - club, pestle
Note: Qualifies `balaṃ` (understood).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `dānavasya` and `muśalasya`.
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for dative singular.
प्रोक्तम् (proktam) - told, declared, explained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - spoken, declared
Past Passive Participle
From pra-√vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `balaṃ`.
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Begins a relative clause.
युक्तं (yuktaṁ) - proper, appropriate, fit
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, proper, fit
Past Passive Participle
From √yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies `yat`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `yat yuktaṃ`.
समाचर (samācara) - do, perform, behave, act
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samācar
Imperative active
From sam-ā-√car
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
Note: Command to the king.