मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-33
निर्विन्ध्यायास्तटे गर्तस्तेन गत्वा रसातलम् ।
स हन्यतां योऽपहर्ता मुदावत्याः सुदुर्मतिः ॥३३॥
स हन्यतां योऽपहर्ता मुदावत्याः सुदुर्मतिः ॥३३॥
33. nirvindhyāyāstaṭe gartastena gatvā rasātalam .
sa hanyatāṃ yo'pahartā mudāvatyāḥ sudurmatiḥ.
sa hanyatāṃ yo'pahartā mudāvatyāḥ sudurmatiḥ.
33.
nirvindhyāyāḥ taṭe gartaḥ tena gatvā rasātalam
saḥ hanyatām yaḥ apahartā mudāvatyāḥ sudurmatiḥ
saḥ hanyatām yaḥ apahartā mudāvatyāḥ sudurmatiḥ
33.
On the bank of the Nīrvindhyā river, there is a pit. Whoever is the abductor of Mudāvatī, that extremely evil-minded one, let him be killed by going through that pit to the netherworld (rasātalam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्विन्ध्यायाः (nirvindhyāyāḥ) - of Nirvindhyā
- तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
- गर्तः (gartaḥ) - a pit, a hole
- तेन (tena) - by that, through that
- गत्वा (gatvā) - having gone
- रसातलम् (rasātalam) - the netherworld
- सः (saḥ) - he
- हन्यताम् (hanyatām) - let him be killed
- यः (yaḥ) - who, whoever
- अपहर्ता (apahartā) - abductor, remover
- मुदावत्याः (mudāvatyāḥ) - of Mudāvatī
- सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - extremely evil-minded, very foolish
Words meanings and morphology
निर्विन्ध्यायाः (nirvindhyāyāḥ) - of Nirvindhyā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of nirvindhyā
nirvindhyā - name of a river
तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope
गर्तः (gartaḥ) - a pit, a hole
(noun)
Nominative, masculine, singular of garta
garta - pit, hole, ditch
तेन (tena) - by that, through that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root gam with the suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
रसातलम् (rasātalam) - the netherworld
(noun)
Accusative, neuter, singular of rasātala
rasātala - netherworld, subterranean region (one of the seven lower worlds)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हन्यताम् (hanyatām) - let him be killed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of han
Imperative
Root han (2nd class), Passive voice, Imperative mood, 3rd person singular.
Root: han (class 2)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
अपहर्ता (apahartā) - abductor, remover
(noun)
Nominative, masculine, singular of apahartṛ
apahartṛ - abductor, robber, remover, destroyer
agent noun
Derived from the root hṛ with prefix apa, and the agent suffix -tṛ.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
मुदावत्याः (mudāvatyāḥ) - of Mudāvatī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of mudāvatī
mudāvatī - name of a princess
सुदुर्मतिः (sudurmatiḥ) - extremely evil-minded, very foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - evil-minded, wicked, foolish, extremely ignorant
Compound type : karmadhāraya (su+durmati)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - durmati – evil-minded, foolish
adjective (masculine)
Prefix: dur