मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
इति तस्या वचः श्रुत्वा पुत्रस्य स च पार्थिवः ।
पुनः प्रोवाच धर्मज्ञस्तां पत्नीं तनयं तथा ॥१॥
इति तस्या वचः श्रुत्वा पुत्रस्य स च पार्थिवः ।
पुनः प्रोवाच धर्मज्ञस्तां पत्नीं तनयं तथा ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
iti tasyā vacaḥ śrutvā putrasya sa ca pārthivaḥ .
punaḥ provāca dharmajñastāṃ patnīṃ tanayaṃ tathā.
iti tasyā vacaḥ śrutvā putrasya sa ca pārthivaḥ .
punaḥ provāca dharmajñastāṃ patnīṃ tanayaṃ tathā.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca iti tasyāḥ vacaḥ śrutvā putrasya saḥ ca
pārthivaḥ punaḥ provāca dharmajñaḥ tām patnīm tanayam tathā
pārthivaḥ punaḥ provāca dharmajñaḥ tām patnīm tanayam tathā
1.
Mārkaṇḍeya said: Having thus heard the words of her son, that king, who was a knower of natural law (dharma), spoke again to his wife and also to his son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, thereupon
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पुत्रस्य (putrasya) - of the son
- सः (saḥ) - he, that
- च (ca) - and, also
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince
- पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
- प्रोवाच (provāca) - spoke forth, declared
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law (dharma), righteous
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- पत्नीम् (patnīm) - wife
- तनयम् (tanayam) - son
- तथा (tathā) - and, similarly, thus
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - a renowned sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form of root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, thereupon
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
root śru + tvā suffix
Root: śru (class 1)
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, a king, a ruler
पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
(indeclinable)
प्रोवाच (provāca) - spoke forth, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form of root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law (dharma), righteous
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law, righteous, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - jña – knowing, understanding, a knower
adjective (masculine)
derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पत्नीम् (patnīm) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
तनयम् (tanayam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring, descendant
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)