Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,113

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-113, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
इति तस्या वचः श्रुत्वा पुत्रस्य स च पार्थिवः ।
पुनः प्रोवाच धर्मज्ञस्तां पत्नीं तनयं तथा ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
iti tasyā vacaḥ śrutvā putrasya sa ca pārthivaḥ .
punaḥ provāca dharmajñastāṃ patnīṃ tanayaṃ tathā.
1. mārkaṇḍeyaḥ uvāca iti tasyāḥ vacaḥ śrutvā putrasya saḥ ca
pārthivaḥ punaḥ provāca dharmajñaḥ tām patnīm tanayam tathā
1. Mārkaṇḍeya said: Having thus heard the words of her son, that king, who was a knower of natural law (dharma), spoke again to his wife and also to his son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, so, thereupon
  • तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
  • वचः (vacaḥ) - word, speech
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • सः (saḥ) - he, that
  • (ca) - and, also
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince
  • पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
  • प्रोवाच (provāca) - spoke forth, declared
  • धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law (dharma), righteous
  • ताम् (tām) - her, that (feminine)
  • पत्नीम् (patnīm) - wife
  • तनयम् (tanayam) - son
  • तथा (tathā) - and, similarly, thus

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - a renowned sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form of root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, thereupon
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
root śru + tvā suffix
Root: śru (class 1)
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, a king, a ruler
पुनः (punaḥ) - again, back, furthermore
(indeclinable)
प्रोवाच (provāca) - spoke forth, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form of root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law (dharma), righteous
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law, righteous, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
  • jña – knowing, understanding, a knower
    adjective (masculine)
    derived from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पत्नीम् (patnīm) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
तनयम् (tanayam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring, descendant
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)