मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-113, verse-22
यद्यरिं घातयस्येनं पातालान्तरगोचरम् ।
ततः समस्तवसुधापतिस्त्वं परमेश्वरः ॥२२॥
ततः समस्तवसुधापतिस्त्वं परमेश्वरः ॥२२॥
22. yadyariṃ ghātayasyenaṃ pātālāntaragocaram .
tataḥ samastavasudhāpatistvaṃ parameśvaraḥ.
tataḥ samastavasudhāpatistvaṃ parameśvaraḥ.
22.
yadi arim ghātayasi enam pātālāntaragocaram
tataḥ samastavasudhāpatiḥ tvam parameśvaraḥ
tataḥ samastavasudhāpatiḥ tvam parameśvaraḥ
22.
If you slay this enemy, who resides within the netherworld (pātāla), then you will be the lord of the entire earth, the supreme ruler.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- अरिम् (arim) - enemy
- घातयसि (ghātayasi) - you kill, you cause to be killed
- एनम् (enam) - Referring to the enemy (this, him)
- पातालान्तरगोचरम् (pātālāntaragocaram) - Referring to the enemy who resides in the netherworld (moving or dwelling within Pātāla (the netherworld))
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- समस्तवसुधापतिः (samastavasudhāpatiḥ) - lord of the entire earth
- त्वम् (tvam) - you
- परमेश्वरः (parameśvaraḥ) - supreme lord
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
अरिम् (arim) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, rival
from root ṛ (to move, to obtain)
Root: ṛ (class 1)
घातयसि (ghātayasi) - you kill, you cause to be killed
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of ghātayasi
causative
Causative of han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
एनम् (enam) - Referring to the enemy (this, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
पातालान्तरगोचरम् (pātālāntaragocaram) - Referring to the enemy who resides in the netherworld (moving or dwelling within Pātāla (the netherworld))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pātālāntaragocara
pātālāntaragocara - moving or dwelling within the netherworld
Compound type : tatpuruṣa (pātāla+antara+gocara)
- pātāla – the netherworld, a mythical underworld region
noun (neuter) - antara – within, inside, intermediate
indeclinable (neuter) - gocara – perceptible, accessible, moving in, dwelling in
adjective (masculine)
From go (sense/earth) + car (to move)
Root: car (class 1)
Note: Declines like rama.
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix tas
समस्तवसुधापतिः (samastavasudhāpatiḥ) - lord of the entire earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of samastavasudhāpati
samastavasudhāpati - ruler of the entire world, lord of all earth
Compound type : tatpuruṣa (samasta+vasudhā+pati)
- samasta – entire, whole, all
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + as (to throw) + kta suffix
Prefix: sam
Root: as (class 4) - vasudhā – the earth, soil, land
noun (feminine)
From vasu (wealth) + dhā (to hold), meaning 'holder of wealth'
Root: dhā (class 3) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
परमेश्वरः (parameśvaraḥ) - supreme lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of parameśvara
parameśvara - supreme lord, highest ruler
Compound type : karmadhāraya (parama+īśvara)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - īśvara – lord, master, controller, God
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)