मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-88
सर्वेऽपि क्रमशस्त्वेते यथाशास्त्रं निषेविताः ।
यथोक्तकारिणं विप्रं नयन्ति परमां गतिम ॥८८॥
यथोक्तकारिणं विप्रं नयन्ति परमां गतिम ॥८८॥
88. sarve'pi kramaśastvete yathāśāstraṁ niṣevitāḥ ,
yathoktakāriṇaṁ vipraṁ nayanti paramāṁ gatim.
yathoktakāriṇaṁ vipraṁ nayanti paramāṁ gatim.
88.
sarve'pi kramataḥ tve te yathāśāstraṃ niṣevitāḥ
yathoktakāriṇaṃ vipraṃ nayanti paramāṃ gatim
yathoktakāriṇaṃ vipraṃ nayanti paramāṃ gatim
88.
te sarve'pi kramataḥ yathāśāstraṃ niṣevitāḥ
yathoktakāriṇaṃ vipraṃ nayanti paramāṃ gatim
yathoktakāriṇaṃ vipraṃ nayanti paramāṃ gatim
88.
All of these, when practiced sequentially according to scripture, lead the twice-born (vipra) who acts as prescribed to the highest goal (paramā gatim).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे०३९;पि (sarve'pi) - all of these (all also, all indeed)
- क्रमतः (kramataḥ) - sequentially (sequentially, in order, gradually)
- त्वे (tve) - indeed (but, indeed, however)
- ते (te) - these (stages of life) (these)
- यथाशास्त्रं (yathāśāstraṁ) - according to scripture (according to scripture, as per the rules)
- निषेविताः (niṣevitāḥ) - practiced (served, practiced, cultivated, enjoyed)
- यथोक्तकारिणं (yathoktakāriṇaṁ) - who acts as prescribed (one who acts as prescribed, one who does what is stated)
- विप्रं (vipraṁ) - Brahmin (Brahmin, learned one, priest)
- नयन्ति (nayanti) - lead (they lead, they carry, they guide)
- परमां (paramāṁ) - highest (supreme, highest, ultimate)
- गतिम् (gatim) - goal (goal, destination, state, way)
Words meanings and morphology
सर्वे०३९;पि (sarve'pi) - all of these (all also, all indeed)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Indefinite pronoun
Note: External sandhi: sarvaḥ + api -> sarve'pi
क्रमतः (kramataḥ) - sequentially (sequentially, in order, gradually)
(indeclinable)
Derived from krama ('step, order, sequence') with the ablative/adverbial suffix -tas
त्वे (tve) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: External sandhi: kramataḥ + tu + ete -> kramataḥ tve te. (u after r lengthens to ūr, then becomes e in this sandhi rule, with t introduced for euphony)
ते (te) - these (stages of life) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, he, she, it
Demonstrative pronoun
यथाशास्त्रं (yathāśāstraṁ) - according to scripture (according to scripture, as per the rules)
(indeclinable)
Compound of yathā ('as, according to') and śāstra ('scripture, teaching, science')
Compound type : avyayibhava (yathā+śāstra)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - śāstra – scripture, teaching, science, doctrine, rule
noun (neuter)
From the root √śās ('to teach, command, rule')
Root: śās (class 1)
निषेविताः (niṣevitāḥ) - practiced (served, practiced, cultivated, enjoyed)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niṣevita
niṣevita - served, cultivated, practiced, inhabited
Past Passive Participle
From the causative verb niṣevayati, from the root √sev ('to serve, worship, practice')
Prefixes: niḥ+vi
Root: sev (class 2)
यथोक्तकारिणं (yathoktakāriṇaṁ) - who acts as prescribed (one who acts as prescribed, one who does what is stated)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yathoktakārin
yathoktakārin - one who does what is stated or prescribed
Compound of yathā ('as') + ukta ('said, prescribed') + kārin ('doer', from √kṛ 'to do')
Compound type : tatpurusha (yathā+ukta+kārin)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - ukta – said, spoken, declared, prescribed
noun (masculine)
Past Passive Participle
From the root √vac ('to say')
Root: vac (class 2) - kārin – doer, maker, agent
noun (masculine)
From the root √kṛ ('to do, make')
Root: kṛ (class 8)
विप्रं (vipraṁ) - Brahmin (Brahmin, learned one, priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, learned person, sage
From the root √vip ('to move quickly, impel, to be active', possibly referring to the quickness of speech or thought)
Root: vip (class 1)
नयन्ति (nayanti) - lead (they lead, they carry, they guide)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nī
Present Tense
Root √nī (class 1, P)
Root: nī (class 1)
परमां (paramāṁ) - highest (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, absolute
गतिम् (gatim) - goal (goal, destination, state, way)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, pace; way, manner; state, condition; destination, goal, liberation (mokṣa)
From the root √gam ('to go')
Root: gam (class 1)