मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-57
अलाभे न विषदी स्यात्लाभे चैव न हर्षयेत ।
प्राणयात्रिकमात्रः स्यात्मात्रासङ्गाद विनिर्गतः ॥५७॥
प्राणयात्रिकमात्रः स्यात्मात्रासङ्गाद विनिर्गतः ॥५७॥
57. alābhe na viṣadī syātlābhe caiva na harṣayet ,
prāṇayātrikamātraḥ syātmātrāsaṅgād vinirgataḥ.
prāṇayātrikamātraḥ syātmātrāsaṅgād vinirgataḥ.
57.
alābhe na viṣadī syātlābhē caiva na harṣayet |
prāṇayātrikamātraḥ syātmātrāsaṅgād vinirgataḥ
prāṇayātrikamātraḥ syātmātrāsaṅgād vinirgataḥ
57.
alābhe na viṣadī syāt lābhē ca eva na harṣayet
prāṇayātrikamātraḥ syāt mātrāsaṅgāt vinirgataḥ
prāṇayātrikamātraḥ syāt mātrāsaṅgāt vinirgataḥ
57.
He should not despair when he does not receive alms, nor should he rejoice when he does. He should live only for the sake of maintaining his life, having completely given up attachment to his possessions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलाभे (alābhe) - when he does not receive alms (in not obtaining, in absence of gain)
- न (na) - not
- विषदी (viṣadī) - despair (dejected, disheartened, despondent)
- स्यात् (syāt) - should be (should be, may be)
- लाभे (lābhē) - when he receives alms (in gain, in obtaining)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed (indeed, even, only)
- न (na) - nor (not)
- हर्षयेत् (harṣayet) - should rejoice (should rejoice, should be delighted)
- प्राणयात्रिकमात्रः (prāṇayātrikamātraḥ) - only for the sake of maintaining his life (only for the sustenance of life, only for living)
- स्यात् (syāt) - should be (should be, may be)
- मात्रासङ्गाद् (mātrāsaṅgād) - having completely given up attachment to his possessions (from attachment to possessions)
- विनिर्गतः (vinirgataḥ) - having completely given up (gone out, departed, escaped, freed)
Words meanings and morphology
अलाभे (alābhe) - when he does not receive alms (in not obtaining, in absence of gain)
(noun)
Locative, masculine, singular of alābha
alābha - non-acquisition, lack of gain
न (na) - not
(indeclinable)
विषदी (viṣadī) - despair (dejected, disheartened, despondent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣadin
viṣadin - dejected, disheartened, sad
Prefix: vi
Root: √sad (to go, to fall, to be dejected) (class 1)
Note: The form is often used adverbially or predicatively with verbs like 'syāt'.
स्यात् (syāt) - should be (should be, may be)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhi liṅ) of as
Benedictive (Optative)
3rd person singular
Root: √as (class 2) (class 2)
लाभे (lābhē) - when he receives alms (in gain, in obtaining)
(noun)
Locative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition
Root: √labh (to obtain) (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, even, only)
(indeclinable)
न (na) - nor (not)
(indeclinable)
हर्षयेत् (harṣayet) - should rejoice (should rejoice, should be delighted)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhi liṅ) of harṣ
Causative Imperative
3rd person singular, benedictive (optative). The causative form 'harṣayati' means 'to cause to rejoice', but here it's used intransitively, meaning 'to rejoice'.
Root: √hṛṣ (class 10) (class 10)
प्राणयात्रिकमात्रः (prāṇayātrikamātraḥ) - only for the sake of maintaining his life (only for the sustenance of life, only for living)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṇayātrikamātra
prāṇayātrikamātra - limited to the sustenance of life
Compound type : tatpurusha (prāṇa+yātrika+mātra)
- prāṇa – life, vital breath
noun (masculine) - yātrika – journeying, traveling, living (as a traveler)
adjective (masculine)
derived from 'yātrā' (journey, travel) - mātra – only, measure, limit
indeclinable
स्यात् (syāt) - should be (should be, may be)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhi liṅ) of as
Benedictive (Optative)
3rd person singular
Root: √as (class 2) (class 2)
मात्रासङ्गाद् (mātrāsaṅgād) - having completely given up attachment to his possessions (from attachment to possessions)
(noun)
Ablative, masculine, singular of mātrāsaṅga
mātrāsaṅga - attachment to possessions
Compound type : tatpurusha (mātrā+saṅga)
- mātrā – measure, limit, mother, property, possessions
noun (feminine) - saṅga – attachment, association, company
noun (masculine)
Root: √sañj (to attach) (class 6)
विनिर्गतः (vinirgataḥ) - having completely given up (gone out, departed, escaped, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinirgata
vinirgata - gone out, departed, escaped, free from
Past Passive Participle
from √gam (to go) with prefix vi-nir
Prefixes: vi+nir
Root: √gam (class 1)