मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-43
अनग्निरनिकेतः स्याद ग्राममन्नार्थमाश्रयेत ।
उपेक्षकोऽसङ्कुसुको मुनिर्भावसमाहितः ॥४३॥
उपेक्षकोऽसङ्कुसुको मुनिर्भावसमाहितः ॥४३॥
43. anagniraniketaḥ syād grāmamannārthamāśrayet ,
upekṣako'saṅkusuko munirbhāvasamāhitaḥ.
upekṣako'saṅkusuko munirbhāvasamāhitaḥ.
43.
anagnir aniketaḥ syāt grāmam annārtham āśrayet
upekṣakaḥ asaṅkacukukaḥ muniḥ bhāvasamāhitaḥ
upekṣakaḥ asaṅkacukukaḥ muniḥ bhāvasamāhitaḥ
43.
One should be without fire (for cooking) and without a fixed dwelling, and should seek food in a village. Unconcerned, not agitated, the sage (muni) should remain absorbed in the divine state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनग्निः (anagniḥ) - without a fire for cooking, indicating a renounced state (without fire, not having fire)
- अनिकेतः (aniketaḥ) - without a permanent dwelling, indicating a wandering ascetic (homeless, without a fixed abode)
- स्यात् (syāt) - should be (in the sense of prescribed conduct) (should be, may be, exists)
- ग्रामम् (grāmam) - village (as a place to seek alms) (village)
- अन्नार्थम् (annārtham) - for the sake of obtaining food (alms) (for the sake of food, for food)
- आश्रयेत् (āśrayet) - should approach (the village for food) (should resort to, should seek refuge in, should approach)
- उपेक्षकः (upekṣakaḥ) - indifferent (to worldly concerns) (indifferent, unconcerned, neglectful)
- असङ्कचुकुकः (asaṅkacukukaḥ) - not agitated or troubled by external events (not agitated, tranquil, unperturbed)
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic (one who practices self-discipline) (sage, ascetic, seer)
- भावसमाहितः (bhāvasamāhitaḥ) - composed and absorbed in the contemplation of the supreme reality (brahman) (absorbed in divine contemplation, composed, self-collected)
Words meanings and morphology
अनग्निः (anagniḥ) - without a fire for cooking, indicating a renounced state (without fire, not having fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anagni
anagni - one without fire
compound of a- (negation) and agni (fire)
Compound type : avyayibhav (a+agni)
- a – not
indeclinable
negation prefix - agni – fire
noun (masculine)
अनिकेतः (aniketaḥ) - without a permanent dwelling, indicating a wandering ascetic (homeless, without a fixed abode)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aniketa
aniketa - homeless, without a house
compound of a- (negation) and ketu (house, abode)
Compound type : avyayibhav (a+keta)
- a – not
indeclinable
negation prefix - keta – house, abode, dwelling
noun (masculine)
स्यात् (syāt) - should be (in the sense of prescribed conduct) (should be, may be, exists)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of as
3rd Conjugation
Present tense, 3rd person singular, optative mood (vidhiliṅ)
Root: as (class 2)
ग्रामम् (grāmam) - village (as a place to seek alms) (village)
(noun)
Accusative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, group
अन्नार्थम् (annārtham) - for the sake of obtaining food (alms) (for the sake of food, for food)
(noun)
Accusative, masculine, singular of annārtha
annārtha - for the sake of food
compound of anna (food) and artha (purpose, goal)
Compound type : tatpurusha (anna+artha)
- anna – food, grain
noun (neuter) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
आश्रयेत् (āśrayet) - should approach (the village for food) (should resort to, should seek refuge in, should approach)
(verb)
3rd person , active, optative (liṅ) of āśri
1st Conjugation
Present tense, 3rd person singular, optative mood (vidhiliṅ)
Prefix: ā-
Root: śri (class 1)
उपेक्षकः (upekṣakaḥ) - indifferent (to worldly concerns) (indifferent, unconcerned, neglectful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upekṣaka
upekṣaka - one who neglects, indifferent person
Causal Active Participle
Derived from the root 'ikṣ' (to see) with prefix 'upa' (near, towards) and the suffix '-ka' indicating agent, often implying a sense of overlooking or neglecting.
Prefix: upa-
Root: ikṣ (class 2)
असङ्कचुकुकः (asaṅkacukukaḥ) - not agitated or troubled by external events (not agitated, tranquil, unperturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṅkacukuka
asaṅkacukuka - not agitated, tranquil
compound of a- (negation) and saṅkacukuka (agitated, trembling). The word saṅkacukuka itself might be onomatopoeic or derived from roots related to shaking or perturbation.
Compound type : avyayibhav (a+saṅkacukuka)
- a – not
indeclinable
negation prefix - saṅkacukuka – agitated, trembling, disturbed
noun (masculine)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic (one who practices self-discipline) (sage, ascetic, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, one who practices silence or self-control
Derived from the root 'man' (to think, to reflect) or 'mūna' (silence).
Root: man (class 4)
भावसमाहितः (bhāvasamāhitaḥ) - composed and absorbed in the contemplation of the supreme reality (brahman) (absorbed in divine contemplation, composed, self-collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvasamāhita
bhāvasamāhita - one whose mind is concentrated on existence or the divine
Past Passive Participle
Compound of bhāva (existence, state, divine consciousness) and samāhita (concentrated, collected). Derived from the root 'dhā' (to place, to hold) with prefixes 'sam' (together) and 'ā' (up, completely), and past passive participle suffix 'kta'.
Compound type : tatpurusha (bhāva+samāhita)
- bhāva – existence, being, state, emotion, divine consciousness
noun (masculine)
Derived from the root 'bhū' (to be, to exist).
Root: bhū (class 1) - samāhita – collected, concentrated, composed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'dhā' (to place, to hold) with prefixes 'sam' (together) and 'ā' (up, completely), and past passive participle suffix 'kta'.
Prefixes: sam-+ā-
Root: dhā (class 3)