Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,6

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-6, verse-63

देहादुत्क्रमणं चास्मात पुनर्गर्भे च संभवम ।
योनिकोटिसहस्रेषु सृतीश्चास्यान्तरात्मनः ॥६३॥
63. dehādutkramaṇaṁ cāsmāt punargarbhe ca saṁbhavam ,
yonikoṭisahasreṣu sṛtīścāsyāntarātmanaḥ.
63. dehāt utkramaṇam ca asmāt punaḥ garbhe ca saṃbhavam
yoni koṭi sahasreṣu sṛtīḥ ca asya antarātmanaḥ
63. asya antarātmanaḥ dehāt utkramaṇam ca punaḥ
garbhe ca saṃbhavam yoni koṭi sahasreṣu sṛtīḥ ca
63. One should also consider the departure from this body, rebirth into another womb, and the transitions of the inner self (ātman) through thousands of species of life.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देहात् (dehāt) - from the body
  • उत्क्रमणम् (utkramaṇam) - departure, passing away
  • (ca) - and, also
  • अस्मात् (asmāt) - from this
  • पुनः (punaḥ) - again
  • गर्भे (garbhe) - in the womb
  • (ca) - and, also
  • संभवम् (saṁbhavam) - rebirth (coming into being, birth, manifestation)
  • योनि (yoni) - species (womb, origin, source, species)
  • कोटि (koṭi) - myriad (crore (ten million), limit, end)
  • सहस्रेषु (sahasreṣu) - in thousands
  • सृतीः (sṛtīḥ) - transitions, migrations (flows, passages, migrations)
  • (ca) - and, also
  • अस्य (asya) - of the self (of him, her, it, this)
  • अन्तरात्मनः (antarātmanaḥ) - of the inner self (ātman) (of the inner self, internal soul)

Words meanings and morphology

देहात् (dehāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame, physical form
उत्क्रमणम् (utkramaṇam) - departure, passing away
(noun)
Nominative, neuter, singular of utkramaṇa
utkramaṇa - departure, exit, passing away
gerund
from root kram 'to step, go' with prefix ut 'up, out'
Prefix: ut
Root: kram (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of idam
idam - this, that (proximate)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
गर्भे (garbhe) - in the womb
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, pregnancy
(ca) - and, also
(indeclinable)
संभवम् (saṁbhavam) - rebirth (coming into being, birth, manifestation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - birth, origin, coming into being, existence, occurrence, possibility
gerund
from root bhū 'to be, become' with prefix sam 'together, with' and possibly ut 'up' implied in meaning of 'emergence'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
योनि (yoni) - species (womb, origin, source, species)
(noun)
Locative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, vulva, origin, source, place of birth, species
कोटि (koṭi) - myriad (crore (ten million), limit, end)
(noun)
Genitive, feminine, singular of koṭi
koṭi - ten million (10,000,000), a very large number, end, limit
Note: Here used in a compound with sahasreṣu, implying 'millions of'
सहस्रेषु (sahasreṣu) - in thousands
(noun)
Locative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
सृतीः (sṛtīḥ) - transitions, migrations (flows, passages, migrations)
(noun)
Accusative, feminine, plural of sṛti
sṛti - flow, current, path, course, migration, transition
gerundive
from root sṛ 'to flow, go, send'
Root: sṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of the self (of him, her, it, this)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, that (proximate)
अन्तरात्मनः (antarātmanaḥ) - of the inner self (ātman) (of the inner self, internal soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner self, inner soul, consciousness
compound of antár 'inner' and ātman 'self, soul'
Compound type : tatpurusha (antar+ātman)
  • antar – inner, inside, within
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, mind, intellect
    noun (masculine)
Note: Refers to the inner self (ātman).