मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-49
अध्यात्मरतिरासीनो निरपेक्षो निरामिषः ।
आत्मनैव सहायेन सुखार्थी विचरेदिह ॥४९॥
आत्मनैव सहायेन सुखार्थी विचरेदिह ॥४९॥
49. adhyātmaratirāsīno nirapekṣo nirāmiṣaḥ ,
ātmanaiva sahāyena sukhārthī vicarediha.
ātmanaiva sahāyena sukhārthī vicarediha.
49.
adhyātmaratirāsīno nirapekṣo nirāmiṣaḥ |
ātmanaiva sahāyena sukhārthī vicarediha
ātmanaiva sahāyena sukhārthī vicarediha
49.
Delighting in the self (ātman), sitting without dependence or attachment to meat (or desires), seeking happiness, one should wander in this world with the self (ātman) alone as aid.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अध्यात्म (adhyātma) - spiritual (related to the self, spiritual, pertaining to the soul)
- रतिः (ratiḥ) - delighting in (delight, pleasure, attachment, love)
- आसीनः (āsīnaḥ) - sitting (sitting, seated)
- निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - without dependence (without desire, impartial, unconcerned, independent)
- निरामिषः (nirāmiṣaḥ) - without attachment to meat (or desires) (without meat, without desire, disinterested)
- आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman) (by the self, by the soul)
- एव (eva) - alone (alone, only, indeed, truly)
- सहायेन (sahāyena) - as aid (with help, with aid, with a companion)
- सुखार्थी (sukhārthī) - seeking happiness (one who desires happiness, seeking happiness)
- विचरेदिह (vicarediha) - should wander in this world (should wander here, should move about in this world)
- इह (iha) - in this world (here, in this place, in this world)
Words meanings and morphology
अध्यात्म (adhyātma) - spiritual (related to the self, spiritual, pertaining to the soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhyātman
adhyātman - self, soul, spirit, spiritual, pertaining to the self
compound of adhi 'over, upon' and ātman 'self'
Compound type : tatpurusha (adhi+ātman)
- adhi – over, above, upon, in
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, inner essence
noun (masculine)
रतिः (ratiḥ) - delighting in (delight, pleasure, attachment, love)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rati
rati - delight, pleasure, joy, attachment, love
Gerundive
from root ram 'to rejoice, to delight'
Root: ram (class 1)
आसीनः (āsīnaḥ) - sitting (sitting, seated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsīna
āsīna - sitting, seated
Past Passive Participle
from root ās 'to sit'
Root: ās (class 2)
निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - without dependence (without desire, impartial, unconcerned, independent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirapekṣa
nirapekṣa - independent, impartial, unconcerned, free from desire
from a 'not' + parī 'around' + īkṣ 'to see'
Compound type : tatpurusha (nir+apekṣa)
- nir – out, without, away
indeclinable - apekṣa – expectation, dependence, regard
noun (masculine)
from root īkṣ 'to see' with prefix pari and negation a
from root īkṣ 'to see' with prefix pari and negation a
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
निरामिषः (nirāmiṣaḥ) - without attachment to meat (or desires) (without meat, without desire, disinterested)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmiṣa
nirāmiṣa - without meat, disinterested, free from worldly desires
from nir 'without' and āmiṣa 'flesh, meat, desire'
Compound type : tatpurusha (nir+āmiṣa)
- nir – out, without, away
indeclinable - āmiṣa – flesh, meat, food, worldly objects, desire
noun (neuter)
आत्मना (ātmanā) - by the self (ātman) (by the self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, inner essence
एव (eva) - alone (alone, only, indeed, truly)
(indeclinable)
सहायेन (sahāyena) - as aid (with help, with aid, with a companion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sahāya
sahāya - help, aid, assistance, companion, ally
compound of saha 'with' and āya 'coming' or root ay 'to go'
Compound type : tatpurusha (saha+aya)
- saha – with, together with
indeclinable - aya – coming, going, path
noun (neuter)
from root i 'to go'
from root i 'to go'
Root: i (class 2)
सुखार्थी (sukhārthī) - seeking happiness (one who desires happiness, seeking happiness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhārthin
sukhārthin - desiring happiness, seeking happiness
compound of sukha 'happiness' and arthin 'desiring' (from root r 'to desire')
Compound type : tatpurusha (sukha+arthin)
- sukha – happiness, joy, pleasure, comfort
noun (neuter) - arthin – desiring, wishing for, seeking
adjective (masculine)
from root r 'to desire'
from root r 'to desire'
Root: r (class 4)
विचरेदिह (vicarediha) - should wander in this world (should wander here, should move about in this world)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhiliṅ) of vicaret
Present
from root car 'to move, to go' with prefix vi
Prefix: vi
Root: car (class 1)
इह (iha) - in this world (here, in this place, in this world)
(indeclinable)