मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-38
प्राजापत्यं निरुप्येष्टिं सर्ववेदसदक्षिणाम ।
आत्मन्यग्नीन समारोप्य ब्राह्मणः प्रव्रजेद गृहात ॥३८॥
आत्मन्यग्नीन समारोप्य ब्राह्मणः प्रव्रजेद गृहात ॥३८॥
38. prājāpatyaṁ nirupyeṣṭiṁ sarvavedasadakṣiṇām ,
ātmanyagnīn samāropya brāhmaṇaḥ pravrajed gṛhāt.
ātmanyagnīn samāropya brāhmaṇaḥ pravrajed gṛhāt.
38.
prājāpatyaṃ nirupya iṣṭiṃ sarvavedasadakṣiṇām
ātmani agnīn samāropya brāhmaṇaḥ pravrajed gṛhāt
ātmani agnīn samāropya brāhmaṇaḥ pravrajed gṛhāt
38.
brāhmaṇaḥ prājāpatyam iṣṭim nirupya sarvavedasadakṣiṇām
ātmani agnīn samāropya gṛhāt pravrajeta
ātmani agnīn samāropya gṛhāt pravrajeta
38.
Having performed the Pājāpatya rite, offering all the Vedas with donations, and consolidating the sacred fires within himself, a Brahmin should renounce the world from his home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राजापत्यम् (prājāpatyam) - the Prajapati rite
- निरुप्य (nirupya) - having performed, having offered
- इष्टिम् (iṣṭim) - rite, sacrifice
- सर्ववेदसदक्षिणाम् (sarvavedasadakṣiṇām) - with donations of all Vedas
- आत्मनि (ātmani) - in the self
- अग्नीन् (agnīn) - fires
- समारोप्य (samāropya) - having consolidated, having established
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, one who knows Brahman
- प्रव्रजेद् (pravrajed) - should renounce, should wander
- गृहात् (gṛhāt) - from the house
Words meanings and morphology
प्राजापत्यम् (prājāpatyam) - the Prajapati rite
(noun)
Accusative, neuter, singular of prājāpatya
prājāpatya - belonging to Prajapati, the Prajapati rite (a type of Vedic sacrifice)
adjective/noun
derived from Prajapati (creator god) with the suffix -ya.
निरुप्य (nirupya) - having performed, having offered
(indeclinable)
absolutive gerund
formed from the root upa- (to approach, to place) with the prefix nir- (out, down, completely) and the gerundive suffix -ya.
Prefix: nir-
Root: upa-
इष्टिम् (iṣṭim) - rite, sacrifice
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - sacrifice, offering, oblation, wish, desire
abstract noun
derived from the root yaj (to sacrifice, to worship) with the suffix -ti.
Root: yaj (class 1)
सर्ववेदसदक्षिणाम् (sarvavedasadakṣiṇām) - with donations of all Vedas
(noun)
Accusative, feminine, singular of sarvavedasadakṣiṇā
sarvavedasadakṣiṇā - donation of all Vedas, including their dakṣiṇā (fee/gift)
compound of sarva (all), veda (Veda), sa (with), and dakṣiṇā (gift, fee).
Compound type : tatpurusha (sarva+veda+sa+dakṣiṇā)
- sarva – all, entire, whole
adjective (neuter) - veda – knowledge, sacred lore, the Vedas
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - sa – with, along with
indeclinable - dakṣiṇā – gift, offering, fee, right hand
noun (feminine)
आत्मनि (ātmani) - in the self
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, mind, essence, understanding
अग्नीन् (agnīn) - fires
(noun)
Accusative, masculine, plural of agni
agni - fire, god of fire (Agni), altar fire, sacred fire
समारोप्य (samāropya) - having consolidated, having established
(indeclinable)
absolutive gerund
formed from the root ṛ (to go, to move) with the prefix samā- (together, completely) and the gerundive suffix -ya.
Prefix: samā-
Root: ṛ (class 2)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, one who knows Brahman
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, one who knows Brahman, sacred text (Brahmana part of Vedas)
derived from Brahman (ultimate reality, sacred knowledge) with the suffix -aṇa.
प्रव्रजेद् (pravrajed) - should renounce, should wander
(verb)
3rd person , active, potential (vidhiliṅ) of pravraj
formed from the root vraj (to go) with the prefix pra- (forth, forward, away).
Prefix: pra-
Root: vraj (class 1)
Note: indicates a recommendation or duty
गृहात् (gṛhāt) - from the house
(noun)
Ablative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, building