मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-26
अप्रयत्नः सुखार्थेषु ब्रह्मचारी धराऽऽशयः ।
शरणेष्वममश्चैव वृक्षमूलनिकेतनः ॥२६॥
शरणेष्वममश्चैव वृक्षमूलनिकेतनः ॥२६॥
26. aprayatnaḥ sukhārtheṣu brahmacārī dharā''śayaḥ ,
śaraṇeṣvamamaścaiva vṛkṣamūlaniketanaḥ.
śaraṇeṣvamamaścaiva vṛkṣamūlaniketanaḥ.
26.
aprayatnaḥ sukhārtheṣu brahmacārī dharā'śayaḥ
śaraṇeṣvamamaścaiva vṛkṣamūlaniketanah
śaraṇeṣvamamaścaiva vṛkṣamūlaniketanah
26.
Not making effort for sensual pleasures, the celibate (brahmacārī), resting on the earth, and free from possessiveness (amama), should live at the root of a tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रयत्नः (aprayatnaḥ) - not striving or exerting effort (not making effort, indifferent)
- सुखार्थेषु (sukhārtheṣu) - in things related to sensual pleasures and comfort (in pursuits of happiness, in enjoyments)
- ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a student of Vedic knowledge or a religious ascetic observing celibacy (celibate, one who walks in Brahman)
- धराशयः (dharāśayaḥ) - sleeping or living on the ground (resting on the earth)
- शरणेषु (śaraṇeṣu) - in the objects of protection or comfort (in shelters, in refuges)
- अममः (amamaḥ) - not identifying anything as 'mine' (non-possessive, free from 'mine'-ness)
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasizing the preceding words (indeed, even)
- वृक्षमूलनिकेतनह् (vṛkṣamūlaniketanah) - dwelling at the root of a tree
Words meanings and morphology
अप्रयत्नः (aprayatnaḥ) - not striving or exerting effort (not making effort, indifferent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aprayatna
aprayatna - lack of effort, not making effort, indifference
Negation prefix 'a-' + 'prayatna' (effort, exertion).
Note: Describes the state of the subject.
सुखार्थेषु (sukhārtheṣu) - in things related to sensual pleasures and comfort (in pursuits of happiness, in enjoyments)
(noun)
Locative, masculine, plural of sukhārtha
sukhārtha - for the sake of pleasure, aiming at happiness
compound of 'sukha' (happiness, pleasure) and 'artha' (purpose, aim, wealth).
Compound type : tatpurusha (sukha+artha)
- sukha – happiness, pleasure, ease, joy
noun (neuter) - artha – purpose, aim, object, wealth, meaning
noun (masculine)
Root: ṛ (class 2)
Note: Indicating the domain where effort is not made.
ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a student of Vedic knowledge or a religious ascetic observing celibacy (celibate, one who walks in Brahman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmacārī
brahmacārī - one who walks in (the path of) Brahman, celibate student, ascetic
compound of 'brahman' (divine knowledge, supreme reality) and 'cārī' (walker, follower).
Compound type : tatpurusha (brahman+cārī)
- brahman – supreme reality, absolute, divine knowledge, prayer
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - cārī – walker, follower, one who moves
noun (masculine)
Present Participle (active)
Derived from root 'car' (to move, walk) with suffix 'in'.
Root: car (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'is' or 'should be'.
धराशयः (dharāśayaḥ) - sleeping or living on the ground (resting on the earth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharāśaya
dharāśaya - one who rests on the earth
compound of 'dharā' (earth) and 'aśaya' (sleeping, resting).
Compound type : tatpurusha (dharā+aśaya)
- dharā – earth, ground
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1) - aśaya – bed, resting place, sleep
noun (masculine)
Derived from root 'aś' (to lie down, rest).
Root: aś (class 6)
Note: Modifies 'brahmacārī'.
शरणेषु (śaraṇeṣu) - in the objects of protection or comfort (in shelters, in refuges)
(noun)
Locative, neuter, plural of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, aid
Note: Used here in the sense of 'in things providing shelter or comfort'.
अममः (amamaḥ) - not identifying anything as 'mine' (non-possessive, free from 'mine'-ness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amama
amama - not mine, not possessing
Negation prefix 'a-' + 'mama' (mine, my).
Note: Describes the state of the subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing the preceding words (indeed, even)
(indeclinable)
वृक्षमूलनिकेतनह् (vṛkṣamūlaniketanah) - dwelling at the root of a tree
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛkṣamūlaniketana
vṛkṣamūlaniketana - dwelling at the root of a tree
compound of 'vṛkṣa' (tree), 'mūla' (root), and 'niketana' (dwelling).
Compound type : tatpurusha (vṛkṣa+mūla+niketana)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - mūla – root
noun (neuter) - niketana – dwelling, house, abode
noun (neuter)
Derived from root 'nic' (to settle).
Root: nic (class 2)
Note: Modifies 'brahmacārī', or acts as a predicate nominative.