मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-6, verse-55
एककालं चरेद भैक्षं न प्रसज्जेत विस्तरे ।
भैक्षे प्रसक्तो हि यतिर्विषयेष्वपि सज्जति ॥५५॥
भैक्षे प्रसक्तो हि यतिर्विषयेष्वपि सज्जति ॥५५॥
55. ekakālaṁ cared bhaikṣaṁ na prasajjeta vistare ,
bhaikṣe prasakto hi yatirviṣayeṣvapi sajjati.
bhaikṣe prasakto hi yatirviṣayeṣvapi sajjati.
55.
ekakālaṃ cared bhaikṣaṃ na prasajjet vistare |
bhaikṣe prasakto hi yatir viṣayeṣvapi sajjati
bhaikṣe prasakto hi yatir viṣayeṣvapi sajjati
55.
hi yatir ekakālaṃ bhaikṣaṃ cared na vistare
prasajjet bhaikṣe prasakto viṣayeṣvapi sajjati
prasajjet bhaikṣe prasakto viṣayeṣvapi sajjati
55.
A renunciate should collect alms once a day and should not become attached to abundance. Indeed, if a renunciate becomes attached to alms, he becomes attached to worldly pleasures as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एककालं (ekakālaṁ) - once a day (at one time, once a day)
- चरेद् (cared) - should collect alms (should wander, should go, should behave)
- भैक्षं (bhaikṣaṁ) - alms (alms, begging)
- न (na) - not
- प्रसज्जेत् (prasajjet) - should become attached (should attach, should involve, should engage)
- विस्तरे (vistare) - to abundance (in abundance, in detail, widely)
- भैक्षे (bhaikṣe) - in alms (in alms, on alms)
- प्रसक्तो (prasakto) - attached (attached, involved, engaged)
- हि (hi) - indeed (indeed, truly, for)
- यतिः (yatiḥ) - a renunciate (ascetic, mendicant, renunciate)
- विषयेषु (viṣayeṣu) - in worldly affairs (in subjects, in objects, in worldly affairs)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- सज्जति (sajjati) - becomes attached (attaches, clings, becomes involved)
Words meanings and morphology
एककालं (ekakālaṁ) - once a day (at one time, once a day)
(indeclinable)
Compound type : dvandva (eka+kāla)
- eka – one, single
pronoun - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: adverbial accusative
चरेद् (cared) - should collect alms (should wander, should go, should behave)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhi liṅ) of car
Imperative
3rd person singular, benedictive (optative)
Root: √car (class 1) (class 1)
भैक्षं (bhaikṣaṁ) - alms (alms, begging)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaikṣa
bhaikṣa - alms, begging, related to begging
न (na) - not
(indeclinable)
प्रसज्जेत् (prasajjet) - should become attached (should attach, should involve, should engage)
(verb)
3rd person , active, optative (vidhi liṅ) of prasaj
Imperative
3rd person singular, benedictive (optative)
Prefix: pra
Root: √sañj (class 6) (class 6)
विस्तरे (vistare) - to abundance (in abundance, in detail, widely)
(noun)
Locative, masculine, singular of vistara
vistara - expansion, extent, abundance, detail
भैक्षे (bhaikṣe) - in alms (in alms, on alms)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaikṣa
bhaikṣa - alms, begging, related to begging
प्रसक्तो (prasakto) - attached (attached, involved, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasakta
prasakta - attached, engrossed, devoted
Past Passive Participle
from √sañj (to attach) with prefix pra
Prefix: pra
Root: √sañj (class 6)
हि (hi) - indeed (indeed, truly, for)
(indeclinable)
यतिः (yatiḥ) - a renunciate (ascetic, mendicant, renunciate)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yati
yati - ascetic, mendicant, one who restrains
Root: √yam (to restrain) (class 1)
विषयेषु (viṣayeṣu) - in worldly affairs (in subjects, in objects, in worldly affairs)
(noun)
Locative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - subject, object, domain, sphere, worldly affairs
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
सज्जति (sajjati) - becomes attached (attaches, clings, becomes involved)
(verb)
3rd person , active, present (laṭ) of sañj
Present Tense
3rd person singular, active
Root: √sañj (class 6) (class 6)