Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,6

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-6, verse-81

अनेन विधिना सर्वांस्त्यक्त्वा सङ्गान शनैः शनैः ।
सर्वद्वन्द्वविनिर्मुक्तो ब्रह्मण्येवावतिष्ठते ॥८१॥
81. anena vidhinā sarvāṁstyaktvā saṅgān śanaiḥ śanaiḥ ,
sarvadvandvavinirmukto brahmaṇyevāvatiṣṭhate.
81. anena vidhinā sarvāns tyaktvā saṅghān śanaiḥ śanaiḥ
sarvadvandvavinirmukto brahmānyevāvatiṣṭhate
81. anena vidhinā sarvān saṅghān tyaktvā śanaiḥ śanaiḥ
sarvadvandvavinirmuktaḥ brahmāni eva avatiṣṭhate
81. Following this method, gradually abandoning all attachments, and freed from all dualities, one abides in the absolute (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनेन (anena) - Following this (by this, with this)
  • विधिना (vidhinā) - method (by the method, by the rule, by the ordinance)
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having renounced)
  • सङ्घान् (saṅghān) - attachments (attachments, associations, congregations)
  • शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
  • शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
  • सर्वद्वन्द्वविनिर्मुक्तः (sarvadvandvavinirmuktaḥ) - freed from all dualities
  • ब्रह्माणि (brahmāṇi) - in the absolute (brahman) (in Brahman, in the absolute)
  • एव (eva) - indeed (indeed, verily, only)
  • अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - abides (stands, remains, abides, stays)

Words meanings and morphology

अनेन (anena) - Following this (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this
विधिना (vidhinā) - method (by the method, by the rule, by the ordinance)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, procedure, ordinance, law
from vidh (to ordain, to establish)
Root: vidh (class 4)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, entire, whole
त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having renounced)
(indeclinable)
Absolutive
Root: tyaj (class 1)
Note: gerund
सङ्घान् (saṅghān) - attachments (attachments, associations, congregations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṅgha
saṅgha - association, union, congregation, attachment
from sam (together) + gha (root of gā, to go)
Prefix: sam
Root: gha
शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
(indeclinable)
शनैः (śanaiḥ) - gradually (slowly, gradually)
(indeclinable)
सर्वद्वन्द्वविनिर्मुक्तः (sarvadvandvavinirmuktaḥ) - freed from all dualities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadvandvavinirmukta
sarvadvandvavinirmukta - freed from all dualities, liberated from all pairs of opposites
Past Passive Participle
sarva (all) + dvandva (duality) + vi (without) + mukta (freed)
Compound type : bahuvrihi (sarva+dvandva+vi+mukta)
  • sarva – all, entire, whole
    adjective (masculine)
  • dvandva – duality, pair, couple
    noun (neuter)
  • vi – without, apart, away
    prefix
  • mukta – freed, released, liberated
    Past Passive Participle (feminine)
    Past Passive Participle
    from muc (to free, release)
    Root: muc (class 6)
ब्रह्माणि (brahmāṇi) - in the absolute (brahman) (in Brahman, in the absolute)
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the supreme reality, the absolute, Brahman, the ultimate truth
एव (eva) - indeed (indeed, verily, only)
(indeclinable)
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - abides (stands, remains, abides, stays)
(verb)
3rd person , middle, present (laṭ) of sthā
Present Tense (Atmanepada)
from ava (down) + sthā (to stand)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)