Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-43, verse-77

ते वध्यमानाः समरे संशप्तकगणाः प्रभो ।
शक्रस्यातिथितां गत्वा विशोका ह्यभवन्मुदा ॥७७॥
77. te vadhyamānāḥ samare saṁśaptakagaṇāḥ prabho ,
śakrasyātithitāṁ gatvā viśokā hyabhavanmudā.
77. te vadhyamānāḥ samare saṃśaptakagaṇāḥ prabho |
śakrasya atithitām gatvā viśokāḥ hi abhavan mudā
77. prabho te samare vadhyamānāḥ saṃśaptakagaṇāḥ
śakrasya atithitām gatvā hi mudā viśokāḥ abhavan
77. O lord, those groups of Saṃśaptakas, being slain in battle, indeed became joyful (viśokāḥ), having attained the hospitality of Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • संशप्तकगणाः (saṁśaptakagaṇāḥ) - the groups of Saṃśaptakas
  • प्रभो (prabho) - Addressing Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O lord)
  • शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (Śakra)
  • अतिथिताम् (atithitām) - state of being guests, hospitality
  • गत्वा (gatvā) - having gone, having attained
  • विशोकाः (viśokāḥ) - freed from sorrow, sorrowless, joyful
  • हि (hi) - indeed, for
  • अभवन् (abhavan) - they became
  • मुदा (mudā) - with joy, joyfully

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Agrees with 'saṃśaptakagaṇāḥ'.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
संशप्तकगणाः (saṁśaptakagaṇāḥ) - the groups of Saṃśaptakas
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃśaptakagaṇa
saṁśaptakagaṇa - group of Saṃśaptakas (warriors who swore to kill Arjuna or die)
Compound type : tatpurusha (saṃśaptaka+gaṇa)
  • saṃśaptaka – one who has sworn an oath, especially to fight to the death
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śap (to curse, swear) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: śap (class 1)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
प्रभो (prabho) - Addressing Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful one
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (Śakra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the king of gods)
अतिथिताम् (atithitām) - state of being guests, hospitality
(noun)
Accusative, feminine, singular of atithitā
atithitā - hospitality, state of being a guest
Derived from 'atithi' (guest) with suffix '-tā' (state, condition)
गत्वा (gatvā) - having gone, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
विशोकाः (viśokāḥ) - freed from sorrow, sorrowless, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśoka
viśoka - free from sorrow, sorrowless, joyful
Compound type : bahuvrihi (vi+śoka)
  • vi – without, separation
    indeclinable
    Prefix: vi
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
Note: Agrees with 'saṃśaptakagaṇāḥ' (referring to 'te').
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभवन् (abhavan) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Imperfect 3rd person plural
Root: bhū (class 1)
मुदा (mudā) - with joy, joyfully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, gladness
Root: mud (class 1)