महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-43, verse-6
एते जिघृक्षवो यान्ति द्विपाश्वरथपत्तयः ।
युधिष्ठिरं धार्तराष्ट्रा रत्नोत्तममिवार्थिनः ॥६॥
युधिष्ठिरं धार्तराष्ट्रा रत्नोत्तममिवार्थिनः ॥६॥
6. ete jighṛkṣavo yānti dvipāśvarathapattayaḥ ,
yudhiṣṭhiraṁ dhārtarāṣṭrā ratnottamamivārthinaḥ.
yudhiṣṭhiraṁ dhārtarāṣṭrā ratnottamamivārthinaḥ.
6.
ete jighṛkṣavaḥ yānti dvipāśvarathapattayaḥ
yudhiṣṭhiram dhārtarāṣṭrāḥ ratnottamam iva arthinaḥ
yudhiṣṭhiram dhārtarāṣṭrāḥ ratnottamam iva arthinaḥ
6.
ete dhārtarāṣṭrāḥ arthinaḥ ratnottamam iva
jighṛkṣavaḥ yudhiṣṭhiram dvipāśvarathapattayaḥ yānti
jighṛkṣavaḥ yudhiṣṭhiram dvipāśvarathapattayaḥ yānti
6.
These sons of Dhṛtarāṣṭra (Dhārtarāṣṭra), desirous of seizing Yudhiṣṭhira, advance with their elephants, horses, chariots, and infantry, just as seekers (desire) a supreme gem.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- जिघृक्षवः (jighṛkṣavaḥ) - desirous of seizing, wishing to capture
- यान्ति (yānti) - they go, they move
- द्विपाश्वरथपत्तयः (dvipāśvarathapattayaḥ) - (army consisting of) elephants, horses, chariots, and infantry
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (accusative)
- धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhṛtarāṣṭra (Dhārtarāṣṭra))
- रत्नोत्तमम् (ratnottamam) - an excellent gem, the best jewel
- इव (iva) - like, as if
- अर्थिनः (arthinaḥ) - seekers, desirous ones, applicants
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
जिघृक्षवः (jighṛkṣavaḥ) - desirous of seizing, wishing to capture
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jighṛkṣu
jighṛkṣu - desirous of seizing, wishing to capture
Desiderative adjective from √grah
Root: grah (class 9)
यान्ति (yānti) - they go, they move
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
द्विपाश्वरथपत्तयः (dvipāśvarathapattayaḥ) - (army consisting of) elephants, horses, chariots, and infantry
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvipāśvarathapatti
dvipāśvarathapatti - elephants, horses, chariots, and infantry (the four angas of an army)
Compound type : dvandva (dvipa+aśva+ratha+patti)
- dvipa – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - patti – infantry, foot soldier
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name)
धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhṛtarāṣṭra (Dhārtarāṣṭra))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
रत्नोत्तमम् (ratnottamam) - an excellent gem, the best jewel
(noun)
Accusative, neuter, singular of ratnottama
ratnottama - best jewel, excellent gem
Compound type : tatpuruṣa (ratna+uttama)
- ratna – jewel, gem
noun (neuter) - uttama – best, excellent
adjective (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अर्थिनः (arthinaḥ) - seekers, desirous ones, applicants
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arthin
arthin - seeker, desirous, applicant