महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-43, verse-10
मृत्योर्मुखगतं मन्ये कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम् ।
हुतमग्नौ च भद्रं ते दुर्योधनवशं गतम् ॥१०॥
हुतमग्नौ च भद्रं ते दुर्योधनवशं गतम् ॥१०॥
10. mṛtyormukhagataṁ manye kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram ,
hutamagnau ca bhadraṁ te duryodhanavaśaṁ gatam.
hutamagnau ca bhadraṁ te duryodhanavaśaṁ gatam.
10.
mṛtyoḥ mukhagatam manye kuntīputram yudhiṣṭhiram
hutam agnau ca bhadram te duryodhanavaśam gatam
hutam agnau ca bhadram te duryodhanavaśam gatam
10.
mṛtyoḥ mukhagatam kuntīputram yudhiṣṭhiram agnau hutam ca duryodhanavaśam gatam manye.
te bhadram.
te bhadram.
10.
I consider Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, to be in the jaws of Death and offered into the sacrificial fire. May it be well for you, as he has fallen under Duryodhana's control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्योः (mṛtyoḥ) - of death
- मुखगतम् (mukhagatam) - gone into the mouth, fallen prey to
- मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
- कुन्तीपुत्रम् (kuntīputram) - Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (son of Kuntī)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- हुतम् (hutam) - offered, sacrificed
- अग्नौ (agnau) - in the fire
- च (ca) - and
- भद्रम् (bhadram) - May it be well (welfare, good fortune, auspiciousness)
- ते (te) - to you, for you
- दुर्योधनवशम् (duryodhanavaśam) - to Duryodhana's power, under Duryodhana's control
- गतम् (gatam) - gone, fallen, reached
Words meanings and morphology
मृत्योः (mṛtyoḥ) - of death
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, Mortality, personified as a god
मुखगतम् (mukhagatam) - gone into the mouth, fallen prey to
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukhagata
mukhagata - gone into the mouth, in the mouth, devoured
Compound type : tatpurusha (mukha+gata)
- mukha – mouth, face, opening
noun (neuter) - gata – gone, arrived at, reached
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with 'kuntīputram yudhiṣṭhiram'.
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
कुन्तीपुत्रम् (kuntīputram) - Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (son of Kuntī)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, firm in battle)
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm)
Compound type : aluk tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady, stable
adjective
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
हुतम् (hutam) - offered, sacrificed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of huta
huta - offered, sacrificed, invoked (as in fire-offering)
Past Passive Participle
From root hu (to offer, sacrifice)
Root: hu (class 3)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with 'kuntīputram yudhiṣṭhiram'.
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, God of fire
च (ca) - and
(indeclinable)
भद्रम् (bhadram) - May it be well (welfare, good fortune, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, fortunate, excellent, welfare
Note: Used impersonally, often with implied 'astu' (may it be).
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of 'tuṣmad' in dative singular.
दुर्योधनवशम् (duryodhanavaśam) - to Duryodhana's power, under Duryodhana's control
(noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhanavaśa
duryodhanavaśa - Duryodhana's power, under Duryodhana's control
Compound type : tatpurusha (duryodhana+vaśa)
- duryodhana – Duryodhana (eldest Kaurava)
proper noun (masculine) - vaśa – power, control, sway
noun (masculine)
Note: Directional accusative, like 'gatam'.
गतम् (gatam) - gone, fallen, reached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived at, reached
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with 'kuntīputram yudhiṣṭhiram'.