महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-43, verse-19
नर्दतां धार्तराष्ट्राणां पुनः पुनररिंदम ।
धमतां च महाशङ्खान्संग्रामे जितकाशिनाम् ॥१९॥
धमतां च महाशङ्खान्संग्रामे जितकाशिनाम् ॥१९॥
19. nardatāṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ punaḥ punarariṁdama ,
dhamatāṁ ca mahāśaṅkhānsaṁgrāme jitakāśinām.
dhamatāṁ ca mahāśaṅkhānsaṁgrāme jitakāśinām.
19.
nardatām dhārtarāṣṭrāṇām punaḥ punaḥ arindama
dhamatām ca mahāśaṅkhān saṃgrāme jitakāśinām
dhamatām ca mahāśaṅkhān saṃgrāme jitakāśinām
19.
arindama saṃgrāme punaḥ punaḥ nardatām ca
mahāśaṅkhān dhamatām jitakāśinām dhārtarāṣṭrāṇām
mahāśaṅkhān dhamatām jitakāśinām dhārtarāṣṭrāṇām
19.
O subduer of enemies, (he is enduring the roars) of the Dhārtarāṣṭras who are repeatedly roaring and blowing great conch shells in battle, those who are exulting in their victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नर्दताम् (nardatām) - of those roaring, of those shouting
- धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies
- धमताम् (dhamatām) - of those blowing
- च (ca) - and
- महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle
- जितकाशिनाम् (jitakāśinām) - of those displaying victory, of those exulting in victory
Words meanings and morphology
नर्दताम् (nardatām) - of those roaring, of those shouting
(participle)
Genitive, masculine, plural of nardat
nardat - roaring, shouting
Present Active Participle
Derived from root 'nard' (to roar) with śatṛ suffix.
Root: nard (class 1)
धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, a Kaurava prince
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies
Compound type : aluk tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
Derived from root 'dam' (to subdue).
Root: dam (class 1)
धमताम् (dhamatām) - of those blowing
(participle)
Genitive, masculine, plural of dhamat
dhamat - blowing (a musical instrument, fire, etc.)
Present Active Participle
Derived from root 'dhmā' (to blow) with śatṛ suffix.
Root: dhmā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell
Compound type : karmadhāraya (mahā+śaṅkha)
- mahā – great, large
adjective - śaṅkha – conch shell
noun (masculine)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, fight
जितकाशिनाम् (jitakāśinām) - of those displaying victory, of those exulting in victory
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jitakāśin
jitakāśin - displaying victory, exulting in triumph
Compound type : bahuvrīhi (jita+kāśin)
- jita – conquered, won
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with 'kta' suffix.
Root: ji (class 1) - kāśin – showing, shining, appearing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root kāś
Derived from root 'kāś' (to shine, appear) with 'ini' suffix.
Root: kāś (class 1)