Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-43, verse-2

एष पाण्डव ते भ्राता धार्तराष्ट्रैर्महाबलैः ।
जिघांसुभिर्महेष्वासैर्द्रुतं पार्थानुसर्यते ॥२॥
2. eṣa pāṇḍava te bhrātā dhārtarāṣṭrairmahābalaiḥ ,
jighāṁsubhirmaheṣvāsairdrutaṁ pārthānusaryate.
2. eṣa pāṇḍava te bhrātā dhārtarāṣṭraiḥ mahābalaiḥ
jighāṃsubhiḥ maheṣvāsaiḥ drutam pārtha anusaryate
2. pāṇḍava,
pārtha,
eṣa te bhrātā mahābalaiḥ jighāṃsubhiḥ maheṣvāsaiḥ dhārtarāṣṭraiḥ drutam anusaryate
2. “O Pāṇḍava (Arjuna), this brother of yours is swiftly pursued by the Dhārtarāṣṭras, who are mighty, desirous of killing, and great archers, O Pārtha (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - this
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Arjuna
  • ते (te) - your
  • भ्राता (bhrātā) - brother
  • धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
  • महाबलैः (mahābalaiḥ) - by the mighty ones, by those of great strength
  • जिघांसुभिः (jighāṁsubhiḥ) - by those desirous of killing, wishing to strike
  • महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by those with great bows, by great archers
  • द्रुतम् (drutam) - swiftly, quickly
  • पार्थ (pārtha) - O Pārtha, O Arjuna
  • अनुसर्यते (anusaryate) - is pursued, is followed

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, relating to the Pāṇḍavas
Patronymic derived from Pāṇḍu
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, i.e., the Kauravas
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra
महाबलैः (mahābalaiḥ) - by the mighty ones, by those of great strength
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
जिघांसुभिः (jighāṁsubhiḥ) - by those desirous of killing, wishing to strike
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, wishing to strike
Desiderative participle
Desiderative form of √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by those with great bows, by great archers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - possessing a great bow, a great archer
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • iṣvāsa – bow (literally 'arrow-throw')
    noun (masculine)
द्रुतम् (drutam) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Past passive participle of √dru (to run), often used as an adverb
Root: dru (class 1)
पार्थ (pārtha) - O Pārtha, O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
Patronymic derived from Pṛthā
अनुसर्यते (anusaryate) - is pursued, is followed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of anusṛ
Present tense, Passive voice
Root √sṛ (to go) with prefix anu, present passive 3rd person singular.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)