महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-43, verse-11
यथायुक्तमनीकं हि धार्तराष्ट्रस्य पाण्डव ।
नास्य शक्रोऽपि मुच्येत संप्राप्तो बाणगोचरम् ॥११॥
नास्य शक्रोऽपि मुच्येत संप्राप्तो बाणगोचरम् ॥११॥
11. yathāyuktamanīkaṁ hi dhārtarāṣṭrasya pāṇḍava ,
nāsya śakro'pi mucyeta saṁprāpto bāṇagocaram.
nāsya śakro'pi mucyeta saṁprāpto bāṇagocaram.
11.
yathā yuktam anīkam hi dhārtarāṣṭrasya pāṇḍava na
asya śakraḥ api mucyeta samprāptaḥ bāṇagocaram
asya śakraḥ api mucyeta samprāptaḥ bāṇagocaram
11.
pāṇḍava,
dhārtarāṣṭrasya anīkam hi yathā yuktam.
asya bāṇagocaram samprāptaḥ śakraḥ api na mucyeta.
dhārtarāṣṭrasya anīkam hi yathā yuktam.
asya bāṇagocaram samprāptaḥ śakraḥ api na mucyeta.
11.
O son of Pāṇḍu, the army of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) is indeed so skillfully arrayed that even Indra (Śakra) would not escape it once he entered the range of its arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- युक्तम् (yuktam) - well-arrayed, well-managed (joined, fitted, arranged, properly arrayed)
- अनीकम् (anīkam) - army, host, troop
- हि (hi) - indeed, surely, because
- धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra)
- पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhiṣṭhira (as it's Bhīṣma addressing him in this section) (O son of Pāṇḍu)
- न (na) - not
- अस्य (asya) - from this army (from this, from him)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
- अपि (api) - also, even
- मुच्येत (mucyeta) - would be freed, should escape
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - having reached, having obtained, having arrived
- बाणगोचरम् (bāṇagocaram) - range of arrows, reach of arrows
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Note: Often used to indicate manner.
युक्तम् (yuktam) - well-arrayed, well-managed (joined, fitted, arranged, properly arrayed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, proper, appropriate, engaged, arrayed
Past Passive Participle
From root yuj (to join, connect, yoke)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'anīkam'.
अनीकम् (anīkam) - army, host, troop
(noun)
Nominative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, array, face, front
Note: Subject of the implied verb 'is'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (e.g., Duryodhana)
Derived from Dhṛtarāṣṭra
Note: Possessive, referring to the army.
पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhiṣṭhira (as it's Bhīṣma addressing him in this section) (O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu
Note: Addressing the listener.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'mucyeta'.
अस्य (asya) - from this army (from this, from him)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, that
Note: Ablative in the sense of 'from', referring to the army.
शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful, mighty
Note: Subject of 'mucyeta'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes the difficulty for even Indra.
मुच्येत (mucyeta) - would be freed, should escape
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of muc
Optative mood, from root muc
Root: muc (class 6)
Note: Expresses possibility or potential.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - having reached, having obtained, having arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - attained, reached, arrived, obtained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with 'śakraḥ'.
बाणगोचरम् (bāṇagocaram) - range of arrows, reach of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇagocara
bāṇagocara - range of arrows, reach of arrows
Compound type : tatpurusha (bāṇa+gocara)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - gocara – range, sphere, scope, object of sense
noun (masculine)
Note: Object of 'samprāptaḥ', indicating the destination of arrival.