Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-43, verse-55

विपन्नसस्येव मही रुधिरेण समुक्षिता ।
भारती भरतश्रेष्ठ सेना कृपणदर्शना ॥५५॥
55. vipannasasyeva mahī rudhireṇa samukṣitā ,
bhāratī bharataśreṣṭha senā kṛpaṇadarśanā.
55. vipannasasyā iva mahī rudhireṇa samukṣitā
bhāratī bharataśreṣṭha senā kṛpaṇadarśanā
55. bharataśreṣṭha rudhireṇa samukṣitā bhāratī
senā vipannasasyā mahī iva kṛpaṇadarśanā
55. O best among Bharatas, the army of the Bharatas, drenched with blood, presents a pitiable sight, like a land with ruined crops.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विपन्नसस्या (vipannasasyā) - having ruined crops, with destroyed harvest
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • मही (mahī) - earth, land
  • रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
  • समुक्षिता (samukṣitā) - sprinkled, drenched, moistened
  • भारती (bhāratī) - the army belonging to the Bharatas (Kauravas and Pandavas combined are Bharatas) (of Bharata, Indian (feminine))
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O Dhritarashtra (the speaker is Sañjaya, addressing Dhritarashtra) (O best among Bharatas)
  • सेना (senā) - army, host
  • कृपणदर्शना (kṛpaṇadarśanā) - having a pitiable sight, looking miserable

Words meanings and morphology

विपन्नसस्या (vipannasasyā) - having ruined crops, with destroyed harvest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vipannasasya
vipannasasya - having destroyed or lost crops
Compound type : bahuvrīhi (vipanna+sasya)
  • vipanna – ruined, lost, destroyed, unfortunate
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    From root pad with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: pad (class 4)
  • sasya – corn, grain, crop, harvest
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
मही (mahī) - earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, bloody, red
समुक्षिता (samukṣitā) - sprinkled, drenched, moistened
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samukṣita
samukṣita - sprinkled, drenched, moistened
Past Passive Participle
Derived from root ukṣ (to sprinkle) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ukṣ (class 1)
भारती (bhāratī) - the army belonging to the Bharatas (Kauravas and Pandavas combined are Bharatas) (of Bharata, Indian (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - pertaining to Bharata, Indian; the goddess of speech (Sarasvatī)
Feminine form of bhārata.
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O Dhritarashtra (the speaker is Sañjaya, addressing Dhritarashtra) (O best among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – a descendant of Bharata; an Indian
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
सेना (senā) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
कृपणदर्शना (kṛpaṇadarśanā) - having a pitiable sight, looking miserable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛpaṇadarśana
kṛpaṇadarśana - having a pitiable or miserable appearance
Compound type : bahuvrīhi (kṛpaṇa+darśana)
  • kṛpaṇa – pitiable, miserable, wretched, poor
    adjective (feminine)
  • darśana – sight, appearance, seeing, vision
    noun (neuter)
    Derived from root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)