महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-74
हतविद्रुतसैन्यास्तु निरुत्साहा विचेतसः ।
निरीक्षितुं न शेकुस्ते भीष्ममप्रतिमं रणे ।
मध्यं गतमिवादित्यं प्रतपन्तं स्वतेजसा ॥७४॥
निरीक्षितुं न शेकुस्ते भीष्ममप्रतिमं रणे ।
मध्यं गतमिवादित्यं प्रतपन्तं स्वतेजसा ॥७४॥
74. hatavidrutasainyāstu nirutsāhā vicetasaḥ ,
nirīkṣituṁ na śekuste bhīṣmamapratimaṁ raṇe ,
madhyaṁ gatamivādityaṁ pratapantaṁ svatejasā.
nirīkṣituṁ na śekuste bhīṣmamapratimaṁ raṇe ,
madhyaṁ gatamivādityaṁ pratapantaṁ svatejasā.
74.
hata-vidruta-sainyāḥ tu nirutsāhāḥ
vicetasaḥ nirīkṣitum na śekuḥ te
bhīṣmam apratimam raṇe madhyam gatam
iva ādityam pratapantam svatejasā
vicetasaḥ nirīkṣitum na śekuḥ te
bhīṣmam apratimam raṇe madhyam gatam
iva ādityam pratapantam svatejasā
74.
tu hata-vidruta-sainyāḥ nirutsāhāḥ
vicetasaḥ te rane apratimam bhīṣmam
madhyam gatam svatejasā pratapantam
ādityam iva nirīkṣitum na śekuḥ
vicetasaḥ te rane apratimam bhīṣmam
madhyam gatam svatejasā pratapantam
ādityam iva nirīkṣitum na śekuḥ
74.
With their armies slain and scattered, disheartened and bewildered, they (the Pāṇḍava forces) were unable to look at Bhīṣma, who was unrivaled in battle, blazing with his own might like the midday sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हत-विद्रुत-सैन्याः (hata-vidruta-sainyāḥ) - whose armies were slain and scattered
- तु (tu) - indeed, but, moreover
- निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, disheartened
- विचेतसः (vicetasaḥ) - distraught, bewildered, senseless
- निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to look at, to perceive
- न (na) - not
- शेकुः (śekuḥ) - they were able
- ते (te) - the Pāṇḍava forces (they)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- अप्रतिमम् (apratimam) - unrivaled, matchless
- रणे (raṇe) - in battle
- मध्यम् (madhyam) - middle, midday
- गतम् (gatam) - gone, reached
- इव (iva) - like, as if
- आदित्यम् (ādityam) - the sun
- प्रतपन्तम् (pratapantam) - blazing, burning fiercely
- स्वतेजसा (svatejasā) - with his own splendor/might
Words meanings and morphology
हत-विद्रुत-सैन्याः (hata-vidruta-sainyāḥ) - whose armies were slain and scattered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata-vidruta-sainya
hata-vidruta-sainya - having slain and scattered armies
Compound type : bahuvrīhi (hata+vidruta+sainya)
- hata – slain, struck
adjective
Past Passive Participle
root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - vidruta – scattered, fled
adjective
Past Passive Participle
root √dru (to run) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dru (class 1) - sainya – army, host
noun (neuter)
तु (tu) - indeed, but, moreover
(indeclinable)
निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirutsāha
nirutsāha - lacking enthusiasm, spiritless, dejected
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
- nis – out, without, negative prefix
indeclinable - utsāha – enthusiasm, effort, energy
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
विचेतसः (vicetasaḥ) - distraught, bewildered, senseless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicetas
vicetas - distracted, bewildered, senseless
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetas)
- vi – apart, away, prefix
indeclinable - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to look at, to perceive
(indeclinable)
infinitive
formed from root √īkṣ (to see) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: īkṣ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
शेकुः (śekuḥ) - they were able
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of śak
perfect tense form of √śak
Root: śak (class 5)
ते (te) - the Pāṇḍava forces (they)
(pronoun)
Nominative, plural of tad
tad - that, he, she, it
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - name of a Kuru patriarch
अप्रतिमम् (apratimam) - unrivaled, matchless
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apratima
apratima - incomparable, matchless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, non, un- (negative prefix)
indeclinable - pratima – image, likeness, equal
noun (masculine)
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
मध्यम् (madhyam) - middle, midday
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, mid-
गतम् (gatam) - gone, reached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आदित्यम् (ādityam) - the sun
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, son of Aditi
प्रतपन्तम् (pratapantam) - blazing, burning fiercely
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pratapant
pratapant - blazing, burning, causing heat
Present Active Participle
root √tap (to heat, burn) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
स्वतेजसा (svatejasā) - with his own splendor/might
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own splendor, innate energy
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
- sva – own, one's own
pronoun - tejas – splendor, might, energy, fiery energy
noun (neuter)