महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-19
भग्नाक्षोपस्करान्कांश्चिद्भग्नचक्रांश्च सर्वशः ।
अपश्याम रथान्राजञ्शतशोऽथ सहस्रशः ॥१९॥
अपश्याम रथान्राजञ्शतशोऽथ सहस्रशः ॥१९॥
19. bhagnākṣopaskarānkāṁścidbhagnacakrāṁśca sarvaśaḥ ,
apaśyāma rathānrājañśataśo'tha sahasraśaḥ.
apaśyāma rathānrājañśataśo'tha sahasraśaḥ.
19.
bhagnākṣopaskarān kāṃścit bhagnacakrān ca sarvaśaḥ
apaśyāma rathān rājan śataśaḥ atha sahasraśaḥ
apaśyāma rathān rājan śataśaḥ atha sahasraśaḥ
19.
rājan apaśyāma śataśaḥ atha sahasraśaḥ rathān
kāṃścit bhagnākṣopaskarān ca sarvaśaḥ bhagnacakrān
kāṃścit bhagnākṣopaskarān ca sarvaśaḥ bhagnacakrān
19.
O King, we saw hundreds and thousands of chariots, some with broken axles and equipment, and others with utterly shattered wheels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भग्नाक्षोपस्करान् (bhagnākṣopaskarān) - with broken axles and equipment
- कांश्चित् (kāṁścit) - some (masculine plural accusative)
- भग्नचक्रान् (bhagnacakrān) - with broken wheels
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all respects
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- रथान् (rathān) - chariots
- राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (listener of Sañjaya) (O King)
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
- अथ (atha) - and, then, moreover
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, thousands of
Words meanings and morphology
भग्नाक्षोपस्करान् (bhagnākṣopaskarān) - with broken axles and equipment
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhagnākṣopaskara
bhagnākṣopaskara - having broken axles and equipment
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+akṣa+upaskara)
- bhagna – broken, shattered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - akṣa – axle, axis
noun (masculine) - upaskara – equipment, apparatus, implements
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes the chariots (rathān).
कांश्चित् (kāṁścit) - some (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some
Note: Refers to 'some' of the chariots.
भग्नचक्रान् (bhagnacakrān) - with broken wheels
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhagnacakra
bhagnacakra - having broken wheels
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+cakra)
- bhagna – broken, shattered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - cakra – wheel, discus
noun (neuter)
Note: Describes chariots, parallel to bhagnākṣopaskarān.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all respects
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'in every way' or 'by groups'
Note: Modifies bhagnacakrān.
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect (Laṅ)
First person plural imperfect active of root dṛś, present stem paśy-.
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
Note: Object of apaśyāma.
राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (listener of Sañjaya) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'by groups of hundred'
Note: Modifies the quantity of chariots.
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
Note: Connects 'by hundreds' and 'by thousands'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, thousands of
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'by groups of thousand'
Note: Modifies the quantity of chariots.