Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-102, verse-54

प्रतोदपाणिस्तेजस्वी सिंहवद्विनदन्मुहुः ।
दारयन्निव पद्भ्यां स जगतीं जगतीश्वरः ॥५४॥
54. pratodapāṇistejasvī siṁhavadvinadanmuhuḥ ,
dārayanniva padbhyāṁ sa jagatīṁ jagatīśvaraḥ.
54. pratodapāṇiḥ tejasvī siṃhavat vinadan muhuḥ
dārayan iva padbhyām saḥ jagatīm jagatīśvaraḥ
54. saḥ tejasvī pratodapāṇiḥ siṃhavat muhuḥ vinadan
padbhyām jagatīm dārayan iva jagatīśvaraḥ
54. Holding the whip in his hand, that powerful one, roaring repeatedly like a lion, and appearing as if tearing the earth with his feet, was indeed the lord of the world (jagatīśvara).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रतोदपाणिः (pratodapāṇiḥ) - holding a whip in hand
  • तेजस्वी (tejasvī) - powerful, brilliant, glorious
  • सिंहवत् (siṁhavat) - like a lion, resembling a lion
  • विनदन् (vinadan) - roaring, shouting
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, frequently
  • दारयन् (dārayan) - tearing, splitting, rending
  • इव (iva) - as if, like, as it were
  • पद्भ्याम् (padbhyām) - with two feet
  • सः (saḥ) - he, that
  • जगतीम् (jagatīm) - the earth
  • जगतीश्वरः (jagatīśvaraḥ) - lord of the earth, ruler of the world

Words meanings and morphology

प्रतोदपाणिः (pratodapāṇiḥ) - holding a whip in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratodapāṇi
pratodapāṇi - having a goad/whip in hand
Compound type : bahuvrīhi (pratoda+pāṇi)
  • pratoda – whip, goad
    noun (masculine)
    From pra- + tud (to prick)
    Prefix: pra
    Root: tud (class 6)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Qualifies Krishna
तेजस्वी (tejasvī) - powerful, brilliant, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - powerful, brilliant, glorious, energetic
Derived from tejas (radiance, power) with suffix -vin.
Note: Qualifies Krishna
सिंहवत् (siṁhavat) - like a lion, resembling a lion
(indeclinable)
Derived from siṃha (lion) with suffix -vat (like).
Note: Adverbial use
विनदन् (vinadan) - roaring, shouting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinadat
vinadat - roaring, shouting loudly
present active participle
From root nad (to roar) with upasarga vi- and present participle suffix -at.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
Note: Qualifies Krishna
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, frequently
(indeclinable)
Note: Adverbial use
दारयन् (dārayan) - tearing, splitting, rending
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dārayat
dārayat - tearing, splitting, causing to split
present active participle (causative)
Causative of root dṛ (to split, burst) with present participle suffix -at.
Root: dṛ (class 1)
Note: Qualifies Krishna
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
पद्भ्याम् (padbhyām) - with two feet
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जगतीम् (jagatīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of jagatī
jagatī - the earth, the world
जगतीश्वरः (jagatīśvaraḥ) - lord of the earth, ruler of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatīśvara
jagatīśvara - lord of the earth, ruler of the world
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagatī+īśvara)
  • jagatī – earth, world
    noun (feminine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    From root īś (to rule).
    Root: īś (class 2)