Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-102, verse-68

शपे माधव सख्येन सत्येन सुकृतेन च ।
अन्तं यथा गमिष्यामि शत्रूणां शत्रुकर्शन ॥६८॥
68. śape mādhava sakhyena satyena sukṛtena ca ,
antaṁ yathā gamiṣyāmi śatrūṇāṁ śatrukarśana.
68. śape mādhava sakhyena satyena sukṛtena ca
antam yathā gamiṣyāmi śatrūṇām śatrukaraśana
68. mādhava,
sakhyena satyena ca sukṛtena śape,
yathā śatrūṇām antam gamiṣyāmi,
śatrukaraśana
68. O Mādhava, I swear by (our) friendship, by truth, and by (my) good deeds, that I will bring about the complete destruction of the enemies, O tormentor of enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शपे (śape) - I swear, I vow (I swear, I vow, I curse)
  • माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna)
  • सख्येन (sakhyena) - by (our) friendship (by friendship)
  • सत्येन (satyena) - by truth (by truth, truthfully)
  • सुकृतेन (sukṛtena) - by (my) good deeds (by good deeds, by virtue)
  • (ca) - and
  • अन्तम् (antam) - the destruction (end, destruction, limit)
  • यथा (yathā) - so that (I will bring about) (so that, in order that, just as)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will bring about (the end) (I will go, I will reach)
  • शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies (of enemies)
  • शत्रुकरशन (śatrukaraśana) - O tormentor of enemies (epithet for Arjuna) (O tormentor of enemies, destroyer of enemies)

Words meanings and morphology

शपे (śape) - I swear, I vow (I swear, I vow, I curse)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śap
Present Middle
Present tense, 1st person singular, middle voice of root √śap (to swear).
Root: śap (class 1)
माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - an epithet of Krishna (descendant of Madhu); pertaining to spring
सख्येन (sakhyena) - by (our) friendship (by friendship)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, companionship
Derived from `sakhi` (friend).
Note: Used as an oath.
सत्येन (satyena) - by truth (by truth, truthfully)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
Derived from `sat` (being, existing, true).
Root: as (class 2)
Note: Used as an oath.
सुकृतेन (sukṛtena) - by (my) good deeds (by good deeds, by virtue)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - well-done, good deed, virtue, merit
Past Passive Participle (used as noun)
Compound from `su` (good) + `kṛta` (done, deed).
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating goodness or excellence.
  • kṛta – done, made, deed, act
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used as an oath.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अन्तम् (antam) - the destruction (end, destruction, limit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, border, limit, death, destruction
Root: at (class 1)
Note: Object of `gamiṣyāmi` (reach the end).
यथा (yathā) - so that (I will bring about) (so that, in order that, just as)
(indeclinable)
Used here as a conjunction introducing a purpose clause.
Note: Introducing the clause that explains what Arjuna swears to.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will bring about (the end) (I will go, I will reach)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Active
Future tense, 1st person singular, active voice of root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies (of enemies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Root: śat (class 1)
शत्रुकरशन (śatrukaraśana) - O tormentor of enemies (epithet for Arjuna) (O tormentor of enemies, destroyer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śatrukaraśana
śatrukaraśana - tormentor of enemies, destroyer of foes
Compound from `śatru` (enemy) + `karśana` (emaciating, tormenting, destroying, from root √kṛś).
Compound type : tatpuruṣa (śatru+karśana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • karśana – emaciating, tormenting, destroyer
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root √kṛś (to make thin, to torment).
    Root: kṛś (class 1)
Note: Epithet for Arjuna.