महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-47
समाभाष्यैनमपरं प्रगृह्य रुचिरं धनुः ।
मुमोच समरे भीष्मः शरान्पार्थरथं प्रति ॥४७॥
मुमोच समरे भीष्मः शरान्पार्थरथं प्रति ॥४७॥
47. samābhāṣyainamaparaṁ pragṛhya ruciraṁ dhanuḥ ,
mumoca samare bhīṣmaḥ śarānpārtharathaṁ prati.
mumoca samare bhīṣmaḥ śarānpārtharathaṁ prati.
47.
samābhāṣya enam aparam pragṛhya ruciram dhanuḥ
mumoca samare bhīṣmaḥ śarān pārtharatham prati
mumoca samare bhīṣmaḥ śarān pārtharatham prati
47.
bhīṣmaḥ enam samābhāṣya aparam ruciram dhanuḥ
pragṛhya samare śarān pārtharatham prati mumoca
pragṛhya samare śarān pārtharatham prati mumoca
47.
Having addressed him (Arjuna), Bhīṣma, seizing another splendid bow, then released arrows towards Arjuna's chariot in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाभाष्य (samābhāṣya) - having addressed (Arjuna) (having addressed, having spoken to)
- एनम् (enam) - him (Arjuna) (him, this one)
- अपरम् (aparam) - another (bow) (other, another)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (a bow) (having seized, having taken)
- रुचिरम् (ruciram) - splendid (bow) (shining, splendid, beautiful)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- मुमोच (mumoca) - released (arrows) (released, shot, abandoned)
- समरे (samare) - in the battle (in battle, in combat)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- शरान् (śarān) - arrows
- पार्थरथम् (pārtharatham) - Arjuna's chariot
- प्रति (prati) - towards (towards, against)
Words meanings and morphology
समाभाष्य (samābhāṣya) - having addressed (Arjuna) (having addressed, having spoken to)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root bhāṣ (Class 1) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Acts as a verb for Bhīṣma.
एनम् (enam) - him (Arjuna) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he/she/it
Note: Object of samābhāṣya.
अपरम् (aparam) - another (bow) (other, another)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apara
apara - other, another, subsequent, western
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (a bow) (having seized, having taken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root grah (Class 9) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: Acts as a verb for Bhīṣma.
रुचिरम् (ruciram) - splendid (bow) (shining, splendid, beautiful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rucira
rucira - shining, beautiful, brilliant, splendid, lovely
From root ruc (to shine).
Root: ruc (class 1)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, weapon
मुमोच (mumoca) - released (arrows) (released, shot, abandoned)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of muc
Perfect Tense (Liṭ)
3rd singular active, from root muc (Class 6).
Root: muc (class 6)
समरे (samare) - in the battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru patriarch), terrible, dreadful
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
पार्थरथम् (pārtharatham) - Arjuna's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārtharatha
pārtharatha - Arjuna's chariot
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+ratha)
- pārtha – son of Pṛthā, Arjuna
proper noun (masculine) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
प्रति (prati) - towards (towards, against)
(indeclinable)
Preposition governing accusative.