महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-65
तत एनमुवाचार्तः क्रोधपर्याकुलेक्षणम् ।
निःश्वसन्तं यथा नागमर्जुनः परवीरहा ॥६५॥
निःश्वसन्तं यथा नागमर्जुनः परवीरहा ॥६५॥
65. tata enamuvācārtaḥ krodhaparyākulekṣaṇam ,
niḥśvasantaṁ yathā nāgamarjunaḥ paravīrahā.
niḥśvasantaṁ yathā nāgamarjunaḥ paravīrahā.
65.
tataḥ enam uvāca ārtaḥ krodhaparyākulekṣaṇam
niḥśvasantam yathā nāgam arjunaḥ paravīrahā
niḥśvasantam yathā nāgam arjunaḥ paravīrahā
65.
arjunaḥ paravīrahā ārtaḥ tataḥ krodhaparyākulekṣaṇam
yathā nāgam niḥśvasantam enam uvāca
yathā nāgam niḥśvasantam enam uvāca
65.
Then Arjuna, the destroyer of enemy heroes, distressed, spoke to him (Krishna), whose eyes were agitated with anger and who was sighing heavily like a snake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (at that moment) (then, thereafter)
- एनम् (enam) - him (Krishna) (him, this one)
- उवाच (uvāca) - spoke (to Krishna) (spoke, said)
- आर्तः (ārtaḥ) - distressed (Arjuna was distressed) (distressed, afflicted, suffering)
- क्रोधपर्याकुलेक्षणम् (krodhaparyākulekṣaṇam) - whose eyes (Krishna's) were agitated with anger (whose eyes are agitated with anger)
- निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing heavily (Krishna was sighing) (sighing heavily, hissing)
- यथा (yathā) - like (like, as, just as)
- नागम् (nāgam) - a snake (snake, elephant)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper noun))
- परवीरहा (paravīrahā) - destroyer of enemy heroes (epithet for Arjuna) (destroyer of enemy heroes)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (at that moment) (then, thereafter)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Krishna) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Form of `idam` (this) in accusative singular masculine.
उवाच (uvāca) - spoke (to Krishna) (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root √vac (to speak). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
आर्तः (ārtaḥ) - distressed (Arjuna was distressed) (distressed, afflicted, suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, pained
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ (to go, to move) + suffix -ta. Can also be from √ard (to pain) + -ta.
Root: ṛ
Note: Agrees with `arjunaḥ`.
क्रोधपर्याकुलेक्षणम् (krodhaparyākulekṣaṇam) - whose eyes (Krishna's) were agitated with anger (whose eyes are agitated with anger)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of krodhaparyākulekṣaṇa
krodhaparyākulekṣaṇa - having eyes agitated by anger
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (krodha+paryākula+īkṣaṇa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - paryākula – agitated, confused, disturbed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √ākul (to agitate) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: ākul - īkṣaṇa – seeing, looking, eye
noun (neuter)
Derived from root √īkṣ (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with `enam`.
निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing heavily (Krishna was sighing) (sighing heavily, hissing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out, hissing
Present Active Participle
From prefix nis- + root √śvas (to breathe).
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with `enam`.
यथा (yathā) - like (like, as, just as)
(indeclinable)
नागम् (nāgam) - a snake (snake, elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - snake, serpent, elephant, a type of mythological being
Note: Object of comparison for `niḥśvasantam`.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a celebrated hero of the Mahābhārata); white, silver
Note: Subject of the sentence.
परवीरहा (paravīrahā) - destroyer of enemy heroes (epithet for Arjuna) (destroyer of enemy heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of hostile heroes, destroyer of enemy warriors
Tatpuruṣa compound ending with agent noun `han` (slayer). `han` becomes `hā` in nominative singular.
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine) - han – slayer, killer
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √han (to strike, to kill).
Root: han (class 2)
Note: Epithet for Arjuna.