महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-33
भीष्मद्रोणमुखान्सर्वान्धार्तराष्ट्रस्य सैनिकान् ।
सानुबन्धान्हनिष्यामि ये मां योत्स्यन्ति संयुगे ॥३३॥
सानुबन्धान्हनिष्यामि ये मां योत्स्यन्ति संयुगे ॥३३॥
33. bhīṣmadroṇamukhānsarvāndhārtarāṣṭrasya sainikān ,
sānubandhānhaniṣyāmi ye māṁ yotsyanti saṁyuge.
sānubandhānhaniṣyāmi ye māṁ yotsyanti saṁyuge.
33.
bhīṣmadroṇamukhān sarvān dhārtarāṣṭrasya sainikān
sānubandhān haniṣyāmi ye mām yotsyanti saṃyuge
sānubandhān haniṣyāmi ye mām yotsyanti saṃyuge
33.
ye mām saṃyuge yotsyanti bhīṣmadroṇamukhān sarvān
dhārtarāṣṭrasya sainikān sānubandhān haniṣyāmi
dhārtarāṣṭrasya sainikān sānubandhān haniṣyāmi
33.
I will kill all the soldiers of Dhritarashtra, led by Bhishma and Drona, along with their kinsmen, who will fight against me in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मद्रोणमुखान् (bhīṣmadroṇamukhān) - the soldiers led by Bhishma and Drona (those who have Bhishma and Drona as their chiefs)
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of the Kauravas (of the son of Dhritarashtra)
- सैनिकान् (sainikān) - soldiers, army men
- सानुबन्धान् (sānubandhān) - along with their associates/kinsmen
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
- ये (ye) - who, those who
- माम् (mām) - me
- योत्स्यन्ति (yotsyanti) - they will fight
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
भीष्मद्रोणमुखान् (bhīṣmadroṇamukhān) - the soldiers led by Bhishma and Drona (those who have Bhishma and Drona as their chiefs)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhīṣmadroṇamukha
bhīṣmadroṇamukha - having Bhishma and Drona as leaders/prominent figures
Compound type : bahuvrihi (bhīṣma+droṇa+mukha)
- bhīṣma – Bhishma (name of the grand-uncle of Kauravas and Pandavas)
proper noun (masculine) - droṇa – Drona (name of the royal preceptor of the Kauravas and Pandavas)
proper noun (masculine) - mukha – face, mouth; chief, foremost, prominent
noun (neuter)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of the Kauravas (of the son of Dhritarashtra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra, a Kaurava
सैनिकान् (sainikān) - soldiers, army men
(noun)
Accusative, masculine, plural of sainika
sainika - a soldier, an army man
सानुबन्धान् (sānubandhān) - along with their associates/kinsmen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sānubandha
sānubandha - accompanied by associates or kinsmen
Compound type : bahuvrihi (sa+anubandha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - anubandha – connection, tie; associate, kinsman, follower
noun (masculine)
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of han
Root: han (class 2)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
योत्स्यन्ति (yotsyanti) - they will fight
(verb)
3rd person , plural, active, future (ḷṛṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat