Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-102, verse-32

यत्पुरा कथितं वीर त्वया राज्ञां समागमे ।
विराटनगरे पार्थ संजयस्य समीपतः ॥३२॥
32. yatpurā kathitaṁ vīra tvayā rājñāṁ samāgame ,
virāṭanagare pārtha saṁjayasya samīpataḥ.
32. yat purā kathitam vīra tvayā rājñām samāgame
virāṭanagare pārtha saṃjayasya samīpataḥ
32. vīra pārtha yat purā tvayā rājñām samāgame
virāṭanagare saṃjayasya samīpataḥ kathitam
32. O hero, O Pārtha, (remember) what was previously spoken by you in the assembly of kings, in the city of Virāṭa, in the presence of Saṃjaya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, what
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
  • कथितम् (kathitam) - said, told, narrated
  • वीर (vīra) - O Arjuna (O hero, O brave one)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • राज्ञाम् (rājñām) - of kings
  • समागमे (samāgame) - in the assembly, at the gathering, in the meeting
  • विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virāṭa
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā)
  • संजयस्य (saṁjayasya) - of Saṃjaya
  • समीपतः (samīpataḥ) - in the presence of, near, from the vicinity of

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to the statement made.
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
कथितम् (kathitam) - said, told, narrated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - said, told, spoken, narrated
Past Passive Participle
From root `√kath` (to tell, narrate)
Root: kath (class 10)
Note: Modifies `yat` (what was said). The agent `tvayā` (by you) is in the instrumental case.
वीर (vīra) - O Arjuna (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant, chief
Note: Addressed to Arjuna.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Root: rāj (class 1)
Note: Genitive plural, describing the assembly.
समागमे (samāgame) - in the assembly, at the gathering, in the meeting
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - assembly, meeting, encounter, gathering
From `sam-ā-` + root `√gam` (to go)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virāṭa
(proper noun)
Locative, neuter, singular of virāṭanagara
virāṭanagara - city of Virāṭa
Compound type : Tatpuruṣa (virāṭa+nagara)
  • virāṭa – Virāṭa (name of a king and his city)
    proper noun (masculine)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī)
Derived from Pṛthā + `aṇ` suffix.
Note: Addressed to Arjuna.
संजयस्य (saṁjayasya) - of Saṃjaya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
समीपतः (samīpataḥ) - in the presence of, near, from the vicinity of
(indeclinable)
Derived from `samīpa` + `-tas` suffix.
Note: Used adverbially.