महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-102, verse-29
तद्गोकुलमिवोद्भ्रान्तमुद्भ्रान्तरथकुञ्जरम् ।
ददृशे पाण्डुपुत्रस्य सैन्यमार्तस्वरं तदा ॥२९॥
ददृशे पाण्डुपुत्रस्य सैन्यमार्तस्वरं तदा ॥२९॥
29. tadgokulamivodbhrāntamudbhrāntarathakuñjaram ,
dadṛśe pāṇḍuputrasya sainyamārtasvaraṁ tadā.
dadṛśe pāṇḍuputrasya sainyamārtasvaraṁ tadā.
29.
tat gokulam iva udbhrāntam udbhrāntarathakuñjaram
dadṛśe pāṇḍuputrasya sainyam ārtasvaram tadā
dadṛśe pāṇḍuputrasya sainyam ārtasvaram tadā
29.
tadā pāṇḍuputrasya tat sainyam gokulam iva
udbhrāntam udbhrāntarathakuñjaram ārtasvaram dadṛśe
udbhrāntam udbhrāntarathakuñjaram ārtasvaram dadṛśe
29.
Then, the army of Pāṇḍu's son (Arjuna) was seen, agitated like a herd of cattle, with its chariots and elephants in disarray, and uttering cries of distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (specific) (that, that one)
- गोकुलम् (gokulam) - cow-pen, herd of cattle
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्भ्रान्तम् (udbhrāntam) - agitated, confused, bewildered, disturbed
- उद्भ्रान्तरथकुञ्जरम् (udbhrāntarathakuñjaram) - with agitated chariots and elephants, having chariots and elephants in disarray
- ददृशे (dadṛśe) - was seen
- पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Arjuna (of the son of Pāṇḍu)
- सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
- आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - with cries of distress, having painful sounds/cries
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (specific) (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Note: Refers to 'sainyam' (army).
गोकुलम् (gokulam) - cow-pen, herd of cattle
(noun)
Nominative, neuter, singular of gokula
gokula - herd of cattle, cow-pen, district inhabited by cowherds
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्भ्रान्तम् (udbhrāntam) - agitated, confused, bewildered, disturbed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udbhrānta
udbhrānta - agitated, confused, bewildered, disturbed, turned aside
Past Passive Participle
From `ud-` + root `√bhram` (to wander, move about)
Prefix: ud
Root: bhram (class 1)
Note: Adjectival participle modifying 'sainyam'.
उद्भ्रान्तरथकुञ्जरम् (udbhrāntarathakuñjaram) - with agitated chariots and elephants, having chariots and elephants in disarray
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udbhrāntarathakuñjara
udbhrāntarathakuñjara - having agitated chariots and elephants
Compound type : Bahuvrīhi (udbhrānta+ratha+kuñjara)
- udbhrānta – agitated, confused, bewildered
adjective
Past Passive Participle
From `ud-` + root `√bhram`
Prefix: ud
Root: bhram (class 1) - ratha – chariot
noun (masculine) - kuñjara – elephant
noun (masculine)
Note: Bahuvrīhi compound, modifying 'sainyam'.
ददृशे (dadṛśe) - was seen
(verb)
3rd person , singular, middle, Past Perfect (Lit) (Lit) of √dṛś
root
Root: dṛś (class 1)
Note: The active form would be `dadarśa`.
पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Arjuna (of the son of Pāṇḍu)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : Tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military, host, troops
Derived from `senā` (army) + `-ya` suffix.
Note: Subject of `dadṛśe`.
आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - with cries of distress, having painful sounds/cries
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ārtasvara
ārtasvara - making a cry of pain, lamenting
Compound type : Bahuvrīhi (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted, hurt
adjective
Past Passive Participle
From root `√ṛ` (to go, move) with prefix `ā-` meaning to suffer, afflicted.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'sainyam'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.