Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-102, verse-34

इति तत्कुरु कौन्तेय सत्यं वाक्यमरिंदम ।
क्षत्रधर्ममनुस्मृत्य युध्यस्व भरतर्षभ ॥३४॥
34. iti tatkuru kaunteya satyaṁ vākyamariṁdama ,
kṣatradharmamanusmṛtya yudhyasva bharatarṣabha.
34. iti tat kuru kaunteya satyam vākyam ariṃdama
kṣatradharmam anusmṛtya yudhyasva bharatarṣabha
34. kaunteya ariṃdama bharatarṣabha iti tat satyam
vākyam kuru kṣatradharmam anusmṛtya yudhyasva
34. Therefore, O son of Kunti, O subduer of enemies, fulfill that true command! Recalling the constitution (dharma) of a warrior, fight, O best of Bharatas!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, therefore, in this manner
  • तत् (tat) - that, it
  • कुरु (kuru) - do, perform, make
  • कौन्तेय (kaunteya) - addressing Arjuna (O son of Kunti)
  • सत्यम् (satyam) - true, real, truthful
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, command
  • अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (vocative, addressing Arjuna) (subduer of enemies)
  • क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the natural law (dharma) of a warrior, warrior's duty
  • अनुस्मृत्य (anusmṛtya) - having remembered, recalling
  • युध्यस्व (yudhyasva) - fight (yourself), engage in battle
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative, addressing Arjuna) (bull among the Bharatas, best of the Bharatas)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, therefore, in this manner
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
कुरु (kuru) - do, perform, make
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कौन्तेय (kaunteya) - addressing Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (Arjuna, Yudhishthira, Bhima)
सत्यम् (satyam) - true, real, truthful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality; true, real
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of enemies (vocative, addressing Arjuna) (subduer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing; one who tames/subdues
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root 'dam' (to tame, subdue).
    Root: dam (class 4)
क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the natural law (dharma) of a warrior, warrior's duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty (dharma), natural law (dharma), or constitution (dharma) of a kṣatriya or warrior (dharma)
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
  • kṣatra – warrior, member of the kṣatriya caste
    noun (masculine)
  • dharma – righteous conduct, duty, law, constitution, intrinsic nature (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
अनुस्मृत्य (anusmṛtya) - having remembered, recalling
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'smṛ' with prefix 'anu' and suffix 'tya'.
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)
युध्यस्व (yudhyasva) - fight (yourself), engage in battle
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (vocative, addressing Arjuna) (bull among the Bharatas, best of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata clan (Arjuna)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; chief, best, most excellent
    noun (masculine)