महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-62
ततस्तस्मिन्भये घोरे देवानां समुपस्थिते ।
आजगाम महासेनः क्रोधात्सूर्य इव ज्वलन् ॥६२॥
आजगाम महासेनः क्रोधात्सूर्य इव ज्वलन् ॥६२॥
62. tatastasminbhaye ghore devānāṁ samupasthite ,
ājagāma mahāsenaḥ krodhātsūrya iva jvalan.
ājagāma mahāsenaḥ krodhātsūrya iva jvalan.
62.
tataḥ tasmin bhaye ghore devānām samupasthite
ājagāma mahāsenaḥ krodhāt sūryaḥ iva jvalan
ājagāma mahāsenaḥ krodhāt sūryaḥ iva jvalan
62.
Then, as that dreadful fear arose among the gods, Mahasena arrived, blazing with rage (krodha) like the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- तस्मिन् (tasmin) - in that, that
- भये (bhaye) - in fear, in dread
- घोरे (ghore) - in dreadful, terrible, fearful
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- समुपस्थिते (samupasthite) - having arisen, being present, having appeared
- आजगाम (ājagāma) - came, arrived
- महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahasena (a name, usually of Kartikeya/Skanda)
- क्रोधात् (krodhāt) - from anger, with anger, out of rage
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that, that
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bhaye'.
भये (bhaye) - in fear, in dread
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
घोरे (ghore) - in dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful
Note: Agrees with 'bhaye'.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
समुपस्थिते (samupasthite) - having arisen, being present, having appeared
(participle)
Locative, neuter, singular of samupasthita
samupasthita - approached, present, occurred, arisen
Past Passive Participle
derived from root sthā with prefixes sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction. Agrees with 'bhaye'.
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of gam
Perfect active
3rd person singular perfect active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
महासेनः (mahāsenaḥ) - Mahasena (a name, usually of Kartikeya/Skanda)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - one with a great army, Mahasena (name of Kartikeya)
Compound type : Tatpuruṣa (mahā+sena)
- mahā – great, large
adjective - sena – army, host
noun (feminine)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, with anger, out of rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, rage
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun-god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning
(participle)
Nominative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, burning, shining
Present Active Participle
derived from root jval
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'mahāsenaḥ'.