महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-44
तैर्विसृष्टान्यनीकेषु क्रुद्धैः शस्त्राणि संयुगे ।
शराश्च दैत्यकायेषु पिबन्ति स्मासृगुल्बणम् ॥४४॥
शराश्च दैत्यकायेषु पिबन्ति स्मासृगुल्बणम् ॥४४॥
44. tairvisṛṣṭānyanīkeṣu kruddhaiḥ śastrāṇi saṁyuge ,
śarāśca daityakāyeṣu pibanti smāsṛgulbaṇam.
śarāśca daityakāyeṣu pibanti smāsṛgulbaṇam.
44.
taiḥ visṛṣṭāni anīkeṣu kruddhaiḥ śastrāṇi saṃyuge
śarāḥ ca daityakāyeṣu pibanti sma asṛk ulbaṇam
śarāḥ ca daityakāyeṣu pibanti sma asṛk ulbaṇam
44.
In the battle, the weapons discharged by those enraged (gods), and the arrows embedded in the Daityas' bodies, drank copious blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - Refers to the 'tridaśāḥ', 'marutaḥ', 'sādhyāḥ', and 'vasubhiḥ' from the previous verse. (by them)
- विसृष्टानि (visṛṣṭāni) - released, discharged, thrown
- अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, in the battle lines
- क्रुद्धैः (kruddhaiḥ) - Refers to the gods (the subjects of the previous verse) who are now angry. (by the enraged, by the angry ones)
- शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, arms
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- शराः (śarāḥ) - arrows
- च (ca) - and, also
- दैत्यकायेषु (daityakāyeṣu) - in the bodies of the Daityas, in the demonic bodies
- पिबन्ति (pibanti) - they drink
- स्म (sma) - Converts the present tense 'pibanti' into a past tense action. (indeed, certainly; (when used with present tense verb) indicating past action)
- असृक् (asṛk) - blood
- उल्बणम् (ulbaṇam) - abundant, copious, excessive
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - Refers to the 'tridaśāḥ', 'marutaḥ', 'sādhyāḥ', and 'vasubhiḥ' from the previous verse. (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agent of 'visṛṣṭāni'.
विसृष्टानि (visṛṣṭāni) - released, discharged, thrown
(adjective)
Nominative, neuter, plural of visṛṣṭa
visṛṣṭa - released, discharged, thrown, abandoned
Past Passive Participle
from vi-sṛj (to throw, release)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Modifies 'śastrāṇi'.
अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, in the battle lines
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, battle array, front of an army
Note: Locative of place, indicating where the weapons were released.
क्रुद्धैः (kruddhaiḥ) - Refers to the gods (the subjects of the previous verse) who are now angry. (by the enraged, by the angry ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
from root krudh- to be angry
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'taiḥ'.
शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, arms
(noun)
Nominative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, arm, knife
Note: One of the subjects of 'pibanti sma'.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Locative of place/time.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Another subject of 'pibanti sma'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'śastrāṇi' and 'śarāḥ'.
दैत्यकायेषु (daityakāyeṣu) - in the bodies of the Daityas, in the demonic bodies
(noun)
Locative, masculine, plural of daityakāya
daityakāya - body of a Daitya (demon)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daitya+kāya)
- daitya – demon, son of Diti
noun (masculine)
patronymic from Diti - kāya – body, collection
noun (masculine)
Root: ci (class 5)
Note: Locative of place, indicating where the arrows were.
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pā
root verb
present stem, 3rd person plural
Root: pā (class 1)
Note: Used with 'sma' to indicate past action.
स्म (sma) - Converts the present tense 'pibanti' into a past tense action. (indeed, certainly; (when used with present tense verb) indicating past action)
(indeclinable)
Note: Functions as a past tense marker.
असृक् (asṛk) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of asṛj
asṛj - blood
Note: Object of 'pibanti sma'.
उल्बणम् (ulbaṇam) - abundant, copious, excessive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ulbaṇa
ulbaṇa - abundant, copious, excessive, intense
Note: Modifies 'asṛk'.