महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-13
पट्टिशं त्वन्वगाद्राजंश्छत्रं रौद्रं महाप्रभम् ।
कमण्डलुश्चाप्यनु तं महर्षिगणसंवृतः ॥१३॥
कमण्डलुश्चाप्यनु तं महर्षिगणसंवृतः ॥१३॥
13. paṭṭiśaṁ tvanvagādrājaṁśchatraṁ raudraṁ mahāprabham ,
kamaṇḍaluścāpyanu taṁ maharṣigaṇasaṁvṛtaḥ.
kamaṇḍaluścāpyanu taṁ maharṣigaṇasaṁvṛtaḥ.
13.
paṭṭiśam tu anvagāt rājan chatram raudram mahāprabham
kamaṇḍaluḥ ca api anu tam maharṣigaṇasaṃvṛtaḥ
kamaṇḍaluḥ ca api anu tam maharṣigaṇasaṃvṛtaḥ
13.
O king, a spear followed, and so did a fearsome, greatly resplendent umbrella. His water pot also followed him, surrounded by an assembly of great sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पट्टिशम् (paṭṭiśam) - spear, lance, javelin
- तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
- अन्वगात् (anvagāt) - followed
- राजन् (rājan) - O king
- छत्रम् (chatram) - umbrella
- रौद्रम् (raudram) - fearsome, terrible, belonging to Rudra
- महाप्रभम् (mahāprabham) - greatly splendid, of great radiance
- कमण्डलुः (kamaṇḍaluḥ) - water pot, ascetic's flask
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अनु (anu) - after, along, following
- तम् (tam) - him, that
- महर्षिगणसंवृतः (maharṣigaṇasaṁvṛtaḥ) - surrounded by a host of great sages
Words meanings and morphology
पट्टिशम् (paṭṭiśam) - spear, lance, javelin
(noun)
Accusative, neuter, singular of paṭṭiśa
paṭṭiśa - spear, lance, javelin
तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
(indeclinable)
अन्वगात् (anvagāt) - followed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
छत्रम् (chatram) - umbrella
(noun)
Accusative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol
रौद्रम् (raudram) - fearsome, terrible, belonging to Rudra
(adjective)
Accusative, neuter, singular of raudra
raudra - fierce, terrible, belonging to Rudra
महाप्रभम् (mahāprabham) - greatly splendid, of great radiance
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāprabha
mahāprabha - greatly splendid, of great radiance
Compound type : karmadhāraya (mahā+prabha)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - prabha – splendor, radiance
noun (masculine)
कमण्डलुः (kamaṇḍaluḥ) - water pot, ascetic's flask
(noun)
Nominative, masculine, singular of kamaṇḍalu
kamaṇḍalu - water pot (especially of an ascetic)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अनु (anu) - after, along, following
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महर्षिगणसंवृतः (maharṣigaṇasaṁvṛtaḥ) - surrounded by a host of great sages
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maharṣigaṇasaṃvṛta
maharṣigaṇasaṁvṛta - surrounded by a host of great sages
Compound type : bahuvrīhi (maharṣi+gaṇa+saṃvṛta)
- maharṣi – great sage
noun (masculine) - gaṇa – host, group, multitude
noun (masculine) - saṃvṛta – surrounded, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)