महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-221, verse-57
ततः स महिषः क्रुद्धस्तूर्णं रुद्ररथं ययौ ।
अभिद्रुत्य च जग्राह रुद्रस्य रथकूबरम् ॥५७॥
अभिद्रुत्य च जग्राह रुद्रस्य रथकूबरम् ॥५७॥
57. tataḥ sa mahiṣaḥ kruddhastūrṇaṁ rudrarathaṁ yayau ,
abhidrutya ca jagrāha rudrasya rathakūbaram.
abhidrutya ca jagrāha rudrasya rathakūbaram.
57.
tataḥ sa mahiṣaḥ kruddhaḥ tūrṇaṃ rudrarathaṃ
yayau abhidrutya ca jagrāha rudrasya rathakūbaram
yayau abhidrutya ca jagrāha rudrasya rathakūbaram
57.
Then that enraged buffalo (demon) quickly went to Rudra's chariot. Having rushed upon it, he seized Rudra's chariot-pole.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- स (sa) - that (referring to the mahiṣa) (he, that, him)
- महिषः (mahiṣaḥ) - the buffalo demon (buffalo, a great powerful man, a demon)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- रुद्ररथं (rudrarathaṁ) - to Rudra's chariot
- ययौ (yayau) - he went (he went, moved)
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed upon (it) (having rushed towards, having attacked)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- जग्राह (jagrāha) - he seized (he seized, grasped, took)
- रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
- रथकूबरम् (rathakūbaram) - chariot-pole (chariot-pole, yoke shaft of a chariot)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
From tad (that) + suffix -tas
स (sa) - that (referring to the mahiṣa) (he, that, him)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महिषः (mahiṣaḥ) - the buffalo demon (buffalo, a great powerful man, a demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo, a powerful man, a demon
Root: mah
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root √krudh (to be angry) + -ta suffix
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies mahiṣaḥ
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Past Passive Participle (adverbial use)
From root √tvar (to hurry) + -ta suffix
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage.
रुद्ररथं (rudrarathaṁ) - to Rudra's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rudraratha
rudraratha - Rudra's chariot
Compound type : tatpuruṣa (rudra+ratha)
- rudra – a name of Śiva, roarer
proper noun (masculine)
Root: rud (class 2) - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ramh
Note: Destination of motion.
ययौ (yayau) - he went (he went, moved)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect Active
3rd person singular, Perfect Active, from √yā
Root: yā (class 2)
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed upon (it) (having rushed towards, having attacked)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix abhi- + root √dru (to run) + suffix -tya
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
जग्राह (jagrāha) - he seized (he seized, grasped, took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Perfect Active
3rd person singular, Perfect Active, from √grah
Root: grah (class 9)
रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rudra
rudra - a name of Śiva, roarer
Root: rud (class 2)
रथकूबरम् (rathakūbaram) - chariot-pole (chariot-pole, yoke shaft of a chariot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathakūbara
rathakūbara - chariot-pole, yoke shaft
Compound type : tatpuruṣa (ratha+kūbara)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ramh - kūbara – yoke shaft, pole
noun (masculine)
Note: Direct object of jagrāha.